Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.
援助同捐助国提出的条件挂上了勾。
Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.
这项同意不受第33条第3款规定的约束。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
,管我们不信施舍的,几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.
他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。
El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.
法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、有条件债务和浮动债务。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.
第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。
La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.
教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。
El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.
即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件。
A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.
大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。
Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.
虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。
No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.
不过,条例订明了保障条款,如警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。
También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.
另,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。
La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.
担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。
En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.
各种援助应可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。
Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.
有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。
Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.
一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。