El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒绝。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初提出的区域化建议已被拒绝。
Incluso podemos decir que se han perdido como personas y como ciudadanos.
我们甚至可以说,他们正失去作为个人
公民的价值。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.
正如专家对秘书处所提出的建议那样。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
是我对“平等时间”的理解。
La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
El problema del terrorismo es tanto local como mundial.
恐怖主义的挑战既存于地方,也是全球性的。
Se necesitan nuevos principios, como la responsabilidad de proteger.
需要新原则,例如保护的责任。
El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.
就是我对“公平分配时间”的理解。
Es natural que los directivos se tomen como modelo.
主管人员自然会被视为榜样。
Sin embargo, aún están lejos de ser como deberían ser.
但是,种关系依然远远没有达到应有的程度。
Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.
一区域的失业
就业不足问题十分严重。
Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.
现剩下一些某些人所称的无人要的“残羹剩饭”。
Otras autoridades, como la policía y las oficinas de representación.
其他部门,包括警署代表处。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据一请求提交的。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,是“我们良心上的一个污点”。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
突出了使用配额办法是关键手段。
Renumerar los párrafos 4 a 7 como párrafos 5 a 8.
将第4至第7段重新编号为第5至第8段。
No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.
我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。