No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
令人震惊的没找到任何人。
No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
令人震惊的没找到任何人。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Evidentemente, tenemos la opción de decir que ello fue por tal o cual razón.
当然,也可以说
由于某一
缘由。
La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.
革命一
阶级推翻一
阶级的暴烈的行动.
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一
所有人都
自由、
安全和免于痛苦的世界——这
仍然充分致力完成的一项任务。
Tres motivos por los cuales es importante lo que hacemos aquí.
有三理由能说明
今天在这里所做的一切很重要。
Esta es siempre nuestra política, sean cuales sean las exigencias políticas.
这的一贯政策,不因政治紧急
况而动摇。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".
科威特就35人死亡进行索赔,“中间估计数”。
Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.
这正成立联合国的目的所在。
Un gen aislado y purificado no existe tal cual en la naturaleza.
一分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se trata de logros de los cuales todos deberíamos sentirnos muy orgullosos.
这些就大家应感到非常自豪的成就。
Otros órganos tienen 31 miembros, tres de los cuales son mujeres (10 %).
其他机构成员共31名,妇女3名( %)。
Constituyen un insulto a la pobreza, la cual están contribuyendo a incrementar.
这种价格无法接受,这公然于穷国为难,使穷国
穷。
Ella exige tolerancia y amplitud mental, sin las cuales no hay progreso social.
这就宽容和兼收并蓄的态度所要求的,没有这种态度,就不会有社会的进步。
Hay un elemento en la resolución sobre el cual quisiéramos expresar algunos pareceres.
对于决议,想对其中的一
要素谈谈一些想法。
Eso no impide que se aprueben proyectos, lo cual es motivo de complacencia.
这没有妨碍项目获得批准,令感到高兴。
También abarcaron otros programas y actividades en las cuales se examinaba la cuestión.
此外还播报讨论到此问题的其它项目与活动。
El Parlamento estonio tiene 101 miembros de los cuales actualmente 18 son mujeres.
爱沙尼亚议会有101名成员,目前有18名为妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。