Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.
她把腰带系在腰上。
Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.
她把腰带系在腰上。
La abeja zumba alrededor de la flor amarilla.
蜜蜂在黄色
花周围嗡嗡作响。
Cada noche, la familia se reúne alrededor de la mesa para compartir la cena.
每个晚上,家
围坐在餐桌旁共享晚餐。
Una mariposa vuela alrededor de las flores.
一只蝴蝶在花儿
周围飞来飞去。
Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.
围着炉子摆
一圏椅子。
En los alrededores de la ciudad se han construido recientemente muchas, fábricas.
在城市
周围新

多工厂。
Había alrededor de veinte personas en la reunión.
大约有二十
参加
会议。
Llegué a casa alrededor de las doce.
大约十二点我才到家。
El Uruguay ha emprendido estudios magnéticos alrededor de la estación de Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站周围进行
磁力调查。
Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.
估计已有约46 500名前战斗
员被解除武装。
Se calcula que alrededor de 100.000 estudiantes, son los beneficiarios de esas donaciones.
估计,有大约10万名学生从这些捐款中受益。
Muchas de las declaraciones formuladas alrededor de la mesa se centraron en el desarrollo.
圆桌会议上
多

言都侧重于
展问题。
Sobre todo, movilizó naciones y sociedades alrededor de valores fundamentales y nobles principios.
首先,它使各国和各国社会围绕着根本价值观念和崇高原则动员起来。
Con alrededor de 2 millones de desplazados dentro del país, la situación no ha mejorado.
境内流离失所者约有200万
,但局势未有改善。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划
结构是围绕着12个重要
行动领域。
Ello abarca las medidas de expansión de asentamientos dentro y en los alrededores de Jerusalén.
这包括在耶路撒冷境内和周围扩大定居点等措施。
La financiación total otorgada a los proyectos ascendió a alrededor de 400.000 coronas estonias.
这些项目
拨款总额大约为400 000爱沙尼亚克朗。
Sin embargo, hay todavía alrededor de 30.000 cabezas nucleares en el mundo.
然而,世界上还存在30 000枚核弹头。
Además, actualmente alrededor de un tercio de los pequeños empresarios de Australia son mujeres.
此外,澳大利亚约有三分之一
小企业经营者目前是妇女。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万
返回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。