La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.
我们兴趣完全投。
La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.
我们兴趣完全投。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同理想把他们紧紧地团结在起。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上这种惊人吻合。
Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .
那时候我正那里。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应得到彻底审议和考虑。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样冲突。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言中可以看到惊人合。
No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.
因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然。
No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.
在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然。
Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.
因此,我国正在认真考虑新建个核电厂可能性,这决非合。
Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.
正是通多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。
Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.
现在到了以更有效减轻紧张气氛、防止暴力和转化冲突方法代替战争时候了。
En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.
在讨论时候,新军司令员们与政治领导人显然意见。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是个合。
La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.
为了提倡反映两个机构在自决问题上任务理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。
En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.
在该计划中,关各部制定了与欧洲共同目标消除贫穷既定目标。
Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.
这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子重合计数和多个中子测量。
La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.
另个问题是,需要改善有关机制,以通合作,化解债务危机。
Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.
尽管这些提案含有不同方法,但也有些重要趋同点,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商解决方法基础,而这些协商解决方法将符合全体会员国最佳利益。
Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.
同意,增强总部同外地联系最终将强化受援国能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。