No podía sostenerme de cansado que estaba.
都
得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
都
得站不住了。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Es muy natural echarse una breve siesta cuando uno está cansado.
了
时候睡个午觉也是人之常情。
El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.
售货员在一天工作之后非常
。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
了,但是
还是继续学习。
Estoy tan cansada y necesito un reposo breve.
很
了需要
息一会。
Estoy cansado, pero, por lo demás me encuentro bien.
有点
, 不过, 除此之外,
都很好.
¿Cansados de los ruidos, del tráfico y de la contaminación?
噪声、交通和污染让你们疲惫不堪?
Estoy un poco cansado.
有点
。
Estoy muy cansado después del trabajo.
工作完以后很
。
Nuestro pueblo está cansado de promesas y, sobre todo, de discursos.
国人民
了各种许诺,特别是演讲。
Se encuentra muy cansado.
他非常。
Además, del apoyo de la comunidad internacional, el pueblo afgano, cansado de la guerra y de la miseria, ha definido y puesto en marcha todas las medidas del Acuerdo de Bonn.
除国际社会支持外,
了战争苦难
阿富汗人民确定并执行了《波恩协定》中规定
所有步骤。
La labor actual se inscribe directamente en ese replanteamiento. De hecho -sostuvo el orador-, cansados de modelos venidos de otros lugares e impuestos a los pueblos de África central, estos pueblos vuelven hoy a verse seducidos por otras concepciones vitales.
发言人认为,这次研讨会显然是自审视过程
一部分:中非
各国人民已经受够了那些他人强压
模式,现在是他们采纳另类世界观
时候了。
Naturalmente, la voluntad nacional, expresada en todos los niveles sobre todo por los ciudadanos de la República Centroafricana —quienes están cansados de la violencia y el caos y anhelan la paz— y refrendada por la clase política, tal como se refleja en las acciones gubernamentales emprendidas por el propio Presidente Bozizé, ha sido el factor primordial que nos ha permitido concluir satisfactoriamente nuestro período de transición y nuestro proceso electoral.
当然,全国意愿,首先是已暴力和混乱、渴望和平
中非共和国所有各阶层公民表达
、并得到
国政治上层
支持
全国意愿,是推动
们过渡阶段和选举进程成功结束
主要因素。
国政治上层
这一支持反映在博齐泽总统本人所采取
政府行动之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。