No podía sostenerme de cansado que estaba.
都得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
都得站不住了。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Es muy natural echarse una breve siesta cuando uno está cansado.
了的时候睡个午觉也是人之常情。
El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.
售货员在一天的工作之后非常劳。
Estoy tan cansada y necesito un reposo breve.
很了需要休息一。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
了,但是还是继续学习。
Estoy cansado, pero, por lo demás me encuentro bien.
有点, 不过, 除此之外, 都很好.
¿Cansados de los ruidos, del tráfico y de la contaminación?
噪声、交通和污染让你们疲惫不堪?
Estoy un poco cansado.
有点。
Estoy muy cansado después del trabajo.
工作完以后很。
Nuestro pueblo está cansado de promesas y, sobre todo, de discursos.
国人民厌倦了各种许诺,特别是演讲。
Se encuentra muy cansado.
他非常。
Además, del apoyo de la comunidad internacional, el pueblo afgano, cansado de la guerra y de la miseria, ha definido y puesto en marcha todas las medidas del Acuerdo de Bonn.
除国际社的支持外,厌倦了战争苦难的阿富汗人民确定并执行了《波恩协定》中规定的所有步骤。
La labor actual se inscribe directamente en ese replanteamiento. De hecho -sostuvo el orador-, cansados de modelos venidos de otros lugares e impuestos a los pueblos de África central, estos pueblos vuelven hoy a verse seducidos por otras concepciones vitales.
发言人认为,这次研讨显然是自审视过程的一部分:中非的各国人民已经受够了那些他人强压的模式,现在是他们采纳另类世界观的时候了。
Naturalmente, la voluntad nacional, expresada en todos los niveles sobre todo por los ciudadanos de la República Centroafricana —quienes están cansados de la violencia y el caos y anhelan la paz— y refrendada por la clase política, tal como se refleja en las acciones gubernamentales emprendidas por el propio Presidente Bozizé, ha sido el factor primordial que nos ha permitido concluir satisfactoriamente nuestro período de transición y nuestro proceso electoral.
当然,全国意愿,首先是已厌倦暴力和混乱、渴望和平的中非共和国所有各阶层公民表达的、并得到国政治上层的支持的全国意愿,是推动们过渡阶段和选举进程成功结束的主要因素。 国政治上层的这一支持反映在博齐泽总统本人所采取的政府行动之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。