Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月举行一场谊赛。
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月举行一场谊赛。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈的气氛中进行.
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是的架势.
También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.
缅甸所有邻邦也保持着良
的
善关系。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Se organizó también una competencia amistosa de maratón, voleibol, tenis de mesa y bádminton, para mujeres.
此外,它们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目的谊赛。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松的和的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.
泰国人的和
客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Como vecino amistoso de los países víctimas del desastre, hemos sentido gran ansiedad y solidaridad ante su difícil situación.
作为受灾国家的邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与
情。
Esas reuniones han sido amistosas, como corresponde a los países que no están en conflicto, ya sea territorial o económico.
这些会晤非常,
没有领土或经济冲突的国家之间的会晤一样。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受理的案子约12.5%达成了正式解决。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、和互利关系。
No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.
我们不知道是否这是善地表示需要避免的危险还是需要注意的威胁。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家的谊和兄弟关系。
También ha actuado para establecer las condiciones de estabilidad necesarias para las relaciones pacíficas y amistosas, según lo dispuesto en el Artículo 55.
本组织也按第55条的要求采取行动执行`和平关系'所需`稳定条件'。
Ese proceso permitía un intercambio de opiniones en un clima amistoso y proporcionaba información sobre las políticas a los gobiernos deseosos de atraer inversiones extranjeras.
通过审查可以在的气氛中交换意见,并且向有意吸引外国直接投资的国家政府提供有关政策的反馈意见。
Además, desalienta a los países amistosos que desean ofrecer su ayuda a Somalia, especialmente en los ámbitos de la seguridad y el imperio de la ley.
此外,武器禁运也促使愿意帮助索马里的国家裹足不前,特别是在安全和法治领域。
El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.
这种程序的目的,是本着完全信任的态度与相关政府开展对话,以求善解决相关案件。
A ese respecto, su delegación apoya el enfoque adoptado por la Unión Europea para tratar de resolver de forma amistosa determinadas discrepancias acerca de la aplicación del Tratado.
在这一方面,摩洛哥代表团支持欧洲联盟为努力解决在《不扩散条约》执行方面存在的某些分歧而采用的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。