Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你
这儿游荡, 你当心点。
。
]失掉一个别难过, 找到十个也容易。 [安慰失恋者或损失东西者的
]
]
那里连母狗也找不到自己的小狗。 [形容一个地方杂乱无章]
这儿游荡, 你当心点。
某处重新见到某人
长大。
这个作家的最近一些著作中, 我们几乎认不出他原来的风格。
儿子身上又看到他父亲的那种表情。
北京再
面。 
有期![表示威胁]
)重新找到道路:
精神、生活方面)重新恢复正常状态
电影院见面se retrouver: se reconnaître, se reprendre, s'orienter, se revoir, se réunir, réunir, diriger, repérer, reconnaître, orienter,
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你
这儿游荡, 你当心点。
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机
。
Je ne peux pas retrouver son nom.
我想不起他的名字了。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们都
这个小木屋里重聚。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好
乡下再见。
Je me retrouve sur la paille.
我破产了。
J'irai vous retrouver demain.
我明天再来找你。
Nous nous sommes retrouvés.
我们重逢了。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一个缠着我问问题小男孩旁边。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体
客体内仅能觅患上其所投入之物。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
个人的挑战也已
上升为国家层面。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的毕业生
同一家公司里相遇了。
Elle accepta, et les deux jeunes gens se retrouvèrent chaque soir .
她同意了, 于是两个年轻人每天晚上都见面。
Si Bent avait décidé de rejoindre West Ham, il aurait retrouvé une vieille connaissance。
如果本特选择加入西汉姆,他
找到一种就相识的感觉。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天
,Jean-Pierre
街角咖啡馆与朋友们重聚。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。