Nous disposons d'une base de ressources humaines hautement formées et modernes.
我们有一个教育程度高
现代人力资源基础。
, 大声
, 明确
;坚决
, 大胆
意见
, 极好
法 语助 手
,杰出
,完美
;
,极其,过分
;
,过激
;
, 格外
;
,不符事实
;

, 单
;Nous disposons d'une base de ressources humaines hautement formées et modernes.
我们有一个教育程度高
现代人力资源基础。
L'emploi hautement qualifié représente maintenant plus d'un emploi sur trois.
目
每三个工作岗位就有一个是高度熟练
工作。
Ce type de gestion ne conviendrait toutefois pas dans une organisation hautement politique.
但是,在一个高度政治性

中,那并不妥当。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练
领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous allons tous avoir besoin d'experts hautement qualifiés et expérimentés pour mener ce travail.
我们大家都会需要高度称职和经验丰富
专家帮助我们推进工作。
Au niveau national, le Gouvernement chinois a fait des établissements humains une question hautement prioritaire.
在国家方面,中国政府把人类住区作为一个优先关注
问题。
Ce processus hautement politique a besoin de l'appui ferme des acteurs internationaux.
这种高度政治性
进程需要得到国际行为者
坚定支持。
La mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) est une question hautement prioritaire.
第1373(2001)号决议
执行是高度优先事项。
En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.
由于攸关重大利益,各国
立场严重分化。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
La lutte contre la corruption est une question hautement prioritaire dans le programme national indonésien.
反腐败斗争是印度尼西亚国家纲领中高度优先
一个问题。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度
灵活性、创新性和弹性。
L'écart ne fait que croître et il existe des situations hautement paradoxales.
贫富之间差距极大,存在着巨大
自相矛盾。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高浓缩铀。
Même dans le cas du NEPAD, une activité hautement prioritaire, l'augmentation n'est que de 1,7 %.
甚至新伙伴关系这个高度优先领域
批款,也只增加了1.7%。
Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes.
迄今为止,500吨高浓缩铀已经从俄罗斯核武器中取出。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中
雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
Lorsque l'on adopte des sanctions, l'essentiel est qu'elles soient ciblées avec précision et hautement efficaces.
当采取制裁时,最主要
目标是,确保制裁
对象准确,而且十分有效。
Nous apprécions hautement le travail de l'organisation de l'Union africaine et les accords récemment signés.
我们赞扬非洲联盟
工作以及最近签署
各项谅解备忘录。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。