Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留
中造成了不公平
看法。
心
, 有
见
, 不公正
见
法官
;
;
,随意
;
,不完整
;
,悖论
;
,

,赞成
;
, 蔑视
;
,不公平
,非正义
;
,含糊不清
,模棱两可
;
,反对
,对立
;
,积极
,有创造
;Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留
中造成了不公平
看法。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
为了取得成功,反恐努力必须是全球
和普遍
,而不是有选择
、局部

向一方
。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多数国家
保证是限制
、部分
有条件
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭
武器
建议是片面
,不完全。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平
法院判处了Abbassi Madani徒刑。
Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.
然而,拟议修正案对该议定书所做
解释存有
见。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有
见
。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他
报告缺乏公正
和客观
,是政治化
报告。
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹
是不公正和不正义
双重标准
政策。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议
、造成不合
、片面
。
La réalité d'hier, c'était celle d'une police trop nombreuse, partiale, aux mains du groupe majoritaire.
过去
现实就是警察部队过于庞大,在少数族群掌握中有
见。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会面前
这一片面
决议草案并不推动这项目标。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某种程度上,所有局部
行动都归结在这里并得到解决。
Selon cette campagne, Thabo Mbeki serait devenu partial et partisan à mon profit.
由于这一攻势,调解员塔博·姆贝基总统转而
向和
我。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案
片面
,加拿大投了反对票。
Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.
但是,指标并不能把握局面
核心,而且也有失片面。
Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.
所有这些决议都是失衡
,因为它们明确
含蓄地对以色列进行了片面批评。
La plupart l'ont fait, mais leur incorporation reste partiale et inadéquate.
多数武装团体已经这样做了,但是这种合并仍是部分
,并不充分。
Les règles et les disciplines internationales sont-elles en elles-mêmes partiales au détriment des pays en développement?
国际规则和纪律是否对发展中国家有着固有
不公正之处?
Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.
单提以色列明确地暴露了决议草案
单方面
动机。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。