Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
派
个人
益继续充斥并影响
平进程。
教】
派
,
派信徒, 教派信徒
派(主义)

派的,
派主义的
派(主义)

派主义态度
派,教派;
、劝诱、发展新信徒的热忱;Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
派
个人
益继续充斥并影响
平进程。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族
教偏见。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间的暴力也在增加。
Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.
秘鲁谴责教派暴力
不宽容行为。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
争端
派主义为这些战火火上浇油。
De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.
我们还谴责派别暴力
不容忍行径。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
绝不容许存在族裔或教派暴力。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.
重要的是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派


歧。
Une attitude sectaire est de mise.
课程中所突出渲染的则是
派纷争。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕
打击
派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.
第二,
府必须
用法
框架内的安全
执法工具,垄断武力的使用。
Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.
目前的叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活动的影响是惊人的。
Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.
激烈的教派暴力有可能使这个国家领土
裂,恐怖主义
叛乱
正继续活动。
Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.
他们的
教、教派以及民族多样性一直是民族团结的动力。
Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.
我们必须要有勇气谴责极端主义
派主义
教集团的扩展。
Elle a toutefois été prise après des mois de vide sécuritaire et un long débat sectaire et politique.
然而,这是在好几个月的保安真空
激烈的党派
辩论之后才完成。
Ainsi, en Inde, de nouveaux manuels d'histoire ont été rédigés pour les États tenus par le parti sectaire Bhartiya Janata.
例如在印度,
教印度人民党所控制的各邦便已编制
使用了新的历史课本。
En outre, au cours de ces élections, on a essayé de remédier au déséquilibre sectaire que connaissaient certains conseils locaux.
此外,这次选举还设法纠正过去存在的一个问题,即地方议会中存在的教派不平衡现象。
L'Iraq doit saisir cette occasion, dépasser les intérêts sectaires et rester ouvert à des solutions de compromis et au consensus.
伊拉克现在需要抓住这一机会,超越派别
益,并欢迎妥协
共识。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。