D'autres préoccupations largement partagées ont été exprimées dans ce débat.
本次辩论还表达了人们普遍抱有
其他关切。
领子
时
。
舆论
油画
票子
时

词:
词:
,
;D'autres préoccupations largement partagées ont été exprimées dans ce débat.
本次辩论还表达了人们普遍抱有
其他关切。
En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés.
公共政

终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
Il existe déjà un projet de code de la famille qui a été largement discuté.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛
讨论。
L'adhésion aux instruments pertinents est donc largement répandue et ne cesse de se développer.
因此,加入有关文书
工作正在普遍进行并日益加强。
Elle a également abordé la question des viols de détenues, qui restaient largement impunis.
她也指出了强奸女犯人
问题,这一行径大多都不受惩罚。
Il faudrait avoir plus largement recours aux techniques de vérification assistée par ordinateur.
应更多地使用计算机辅助审计技术。
Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.
但是,目前利用这些人员
方式广泛得多。
Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.
换句话说,我们已有过很充裕
时
进行讨论。
Une note d'orientation concernant les contributions des organisations non gouvernementales a été largement diffusée.
一份指导非政府组织提供投入
说明已广为传播。
Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.
这种不可靠
数字为亚美尼亚猜测提供足够
机会。
L'importance de l'énergie nucléaire et son développement éventuel sont largement reconnus.
核能
重要性和其重要性在未来可能增加这一点为世人普遍公认。
Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.
这些执行包亦已广为散发。
Nous devons donc largement assumer nous-mêmes le financement de nos programmes de développement.
因此,我们在很大程度上是依靠自己来为我们
发展方案供资。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传这些活动
成效,进而以此加强倡导和社会动员工作。
Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.
在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠
是调集国内资源。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接受
日期总是很困难。
La parité des sexes est un principe qui est largement promu dans le pays.
两性平等是一项在我国受到广泛提倡
原则。
Le projet d'articles, qui traduit largement le droit international coutumier, a servi de modèle normatif.
关于国家责任
条款草案在很大程度上反映出、并被当作示范法。
L'idée de traiter les comptes bancaires dans le guide a été largement appuyée.
与会者广泛支持将银行账户纳入指南
范围。
Le rapport sur d'éventuelles approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire mérite d'être largement étudié.
关于核燃料循环可能采用多边办法
报道值得普遍注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。