La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受

影响。
肃地, 认真地;庄
地
肃地讲
地;危险地
受伤
地说
;
地;
地,危险地;
地;La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受

影响。
Les femmes sont gravement sous-représentées dans les négociations, les commissions constitutionnelles et les instances politiques.
在谈判中,在制宪委员会中,在政治论坛中,妇女
代表性

足。
Aucune zone où les populations civiles sont gravement menacées ne doit être exclue.
在平民受

威胁
地方
应
有“
准去”
地区。
Mme Teuwen (Oxfam Solidarité) déplore que la situation des réfugiés sahraouis se soit gravement détériorée.
Teuwen女士(乐施会团结会)说,
幸
是,撒哈拉难民
情况已
恶化。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁
影响了古巴
工业能力及其发展计划。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
能这样做就会造成核
扩散制度
进一步损坏并且
影响国际安全与稳定。
Le terrorisme met en péril la sécurité des hommes et nuit très gravement au développement.
恐怖主义威胁
人类安全,对发展造成毁灭性
影响。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资
运送受

影响。
Au cours de l'affrontement, un Casque bleu bangladais a été gravement blessé.
一名孟加拉国维和人员在冲突中受
伤。
Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.
这两类巴勒斯坦人社区都受
围墙

影响。
La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.
在受艾滋病毒/艾滋病
影响
国家中,大多数
人都住在农村地区。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制
崩溃
骚乱迹象。
Les femmes restent gravement et systématiquement exclues des droits fondamentaux et des avantages sociaux.
妇女仍然极
地被排除在基本权利和社会福利外。
Le Groupe de travail juge gravement préoccupante l'absence de tout renseignement provenant du gouvernement.
工作组对政府未提供任何资料深感关切。
La difficile question des assurances négatives de sécurité préoccupe gravement ma délégation.
长期存在
消极安全保证问题使我国代表团感

关切。
Le Groupe de travail est gravement préoccupé par la situation des disparitions au Darfour.
工作组对达尔富尔
失踪情况表示

关切。
L'Iran a souffert gravement et considérablement du fléau du terrorisme, y compris le terrorisme transfrontière.
恐怖主义,包括跨界恐怖主义
祸害,已对伊朗造成
和极大损害。
La santé de M. Djerboue s'est gravement détériorée et on a craint pour sa vie.
结果,Djerboue 先生健康迅速恶化,生命垂危。
La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.
索马里是遭受海啸
影响
非洲国家之一。
La corruption des institutions judiciaires peut également nuire gravement à la lutte contre la corruption.
反腐斗争
另一
大障碍可能来源于司法部门
腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。