La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合
,也不正当。
无罪:
错误辩护
行为辩护
为正当
:
是好
, 可以不择手段。 [意大利资产阶级政治家马基雅维里及耶稣会
哲学]

由; 解释:
一项要求
由
惧怕是没有
由
。
生活。
:
了我们
预见。
一件事实
尺寸
为义人而赦免
, 作证:
身分
已经付款
收据
自己无罪:
可以不择手段

词后缀se justifier: s'expliquer, se défendre, disculper, expliquer,

,解释,阐
;
,表示,显示;
;
,阐述,
确表达;La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定不合
,也不正当。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有
由。
Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.
事后看来,这些分歧证
法国-德国倡议
精神是正确
。
Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).
这显示我们需要作更大
努力,使第1325(2000)号决议得到充分实施。
Nous avons également rappelé aux parties qu'une violation ne saurait en justifier une autre.
我们还继续提醒当事各方,一次侵犯行为不能
为另一次侵犯行为
由。
L'affaire n'était pas complexe au point de justifier une telle durée.
该案
案情复杂,但这一点并不能证
此种拖延行为是正当
。
Il existe plusieurs motifs justifiant le recours aux mesures de sauvegarde d'urgence dans les services.
主张实行服务业紧急保障措施有若干
由。
Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.
因此,没有任何
由反对适用第七章,也没有
由来解释为何迟迟不这样做。
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。
Celles-ci ne justifient certes pas le terrorisme, mais elles l'expliquent.
这些
机不是恐怖主义
由,但却是恐怖主义
原因。
Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.
不能以任何
由为恐怖主义行为辩解。
Ceci a justifié l'établissement et le maintien d'institutions nationales et d'équipes d'inventaire stables.
这需要建立和维持稳定
国家机构和清单编制队伍。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
Selon certains pays des régions concernées, l'existence des UCR se justifie pour des raisons pratiques.
受影响区域
一些国家认为,出于现实
原因,区域协调单位有
由存在。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有
由
。
En conséquence, le Comité considère qu'une remise en état compensatoire se justifie en l'espèce.
此,小组认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当
。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
这个机构没有
由不着手这项工作。
Les constatations du HCR justifient les préoccupations du Secrétaire général.
难民专员办事处
评估证实了秘书长
担忧。
Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.
有正当
由对伊朗
核方案感到关切。
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
迄今为止,当局未能提供任何证
其逮捕和拘留是正当
决定。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。