Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格
根本基础。
筑物
)基础, 屋基
基础
, 原因

担心
传说
学, 道德学原
担心毫无依据

批评
;
,根本
;
,说
;
,肯定;
;
;
,构成
;Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格
根本基础。
Elles constitueront les fondements de la consolidation de la paix.
它们将形成

平
保障。
Nous avons à présent des fondements pour notre travail.
我们现在已经为我们
工作奠定了基础。
Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.
印度洋海啸摧毁了我们假
基础。
De l'avis de l'État partie, l'allégation de l'auteur est donc manifestement dénuée de fondement.
因此,缔约国认为,申诉人
宣称显然毫无根据。
Cette condition n'a pas de fondement légal.
该种限制没有任何法律依据。
La Cour a considéré que la requête était recevable mais dépourvue de fondement.
法院认为,申请可以受
但没有
。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育
重要性是多方面
;它是一个更加先进
发达社会
基础。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案是毫无根据
,而且是一个纯粹
政治诡计。
Les infrastructures constituent le fondement structurel des activités de développement.
基础
施是发展活动
根本基础。
Autre acquis à retenir, le projet établit le fondement juridique de l'exercice de l'actio popularis.
另一个重大成果是为民众之诉奠定了法律依据。
À notre sens, l'Accord de Dayton reste le fondement du processus de paix en Bosnie-Herzégovine.
我们认为,《代顿协定》仍然是波斯尼亚
黑塞哥维那
平进程
基石。
Elle est également un des fondements de la lutte contre l'impunité.
它也是消除有罪不罚现象斗争基础
一部分。
Il est vital pour la réforme de renforcer le fondement juridique des activités de l'Organisation.
增强联合国活动
法律基础是改革进程
关键因素。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动
主要意识形态基础好象是“黑书”。
De nouveaux concepts sont appliqués qui vont au-delà des fondements essentiels du Traité.
新引入
某些概念超越了《条约》
根本基础。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救济工程处
工作人员没有任何根据。
C'est un fondement solide pour la négociation.
这是进行严肃谈判
基础。
Dans l'affirmative, veuillez fournir des informations sur leur fondement juridique, leur rôle et leur fonction.
如果有,请提供资料说明联合机构或机制
法律依据、作用
职能。
Ces textes constituent le fondement du système de contrôle des fichiers d'Interpol.
这些文件构成刑警组织档案管
制度
基础。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。