Un «handicap» n'exige pas obligatoirement la preuve d'une limitation physique ou la présence d'une affection quelconque.
甚至在没有身体限制或其他疾病时也可能存在“缺陷”。


出, 显出
, 表明其价值或能力
事物
, 证物
)

算(法)
)九
法
算。
)酒度试


集证据
证据
机灵
出私心
出威严
得谦逊
证据
证据
出宽容
出谦虚
出谨慎
证据
证据
宽容
出能够理解
出极大
活力
出慷慨大方
出对

忠诚
出漫不经心
出有责任心
得非常坚决
,确定
;Un «handicap» n'exige pas obligatoirement la preuve d'une limitation physique ou la présence d'une affection quelconque.
甚至在没有身体限制或其他疾病时也可能存在“缺陷”。
Ils ont donné au pays une preuve remarquable d'unité, de fierté et d'espoir.
他们表
了极大
团结、自豪以及对本国
希望。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表
出同样
灵活性。
Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés.
我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行联系
能力。
Les contrôles surprise sont un moyen, utilisé en l'espèce, d'obtenir des preuves.
本案所用
拂晓突袭,是一种找到证据
方法。
De leur côté, les autorités érythréennes ont fait preuve du même niveau de transparence.
厄立特里亚当局也表
出相应程度
透明度。
L'appréciation des éléments de preuve par le juge n'a pas été arbitraire.
法官对于证据
评估并非武断
。
Dans la demande, l'auteur a uniquement annoncé qu'elle utiliserait des moyens de preuve documentaires et testimoniaux.
提交
在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用文件证据和证
。
Dans le cas d'une différence de traitement, la charge de la preuve revient à l'employeur.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.
这种拘留应被视为是对
道主义援助
阻碍,是不可接受
。
La réussite de cette opération est la preuve que la méthode employée était la bonne.
这次行动
成功结果表明所采用
方法是正确
。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动
民将继续保持数千年来塑造他们
传统,这就是所有信仰之间
宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。
L'Érythrée a fait preuve d'un maximum de patience et de retenue pendant toute l'occupation éthiopienne.
在埃塞俄比亚占领期间,厄立特里亚始终表
出了极大
耐心和克制。
Il faudra pour cela faire preuve de beaucoup de volonté politique et faire des compromis.
对后者,我们将需要更多
政治意愿和很多让步。
La délégation uruguayenne fera preuve de souplesse s'agissant du libellé de ce paragraphe.
她
代表团对该款
措辞持灵活态度。
Par contre, les réfugiés rwandais font preuve d'une nette réticence à rentrer dans leur pays.
尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大
进展,但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。
Elle mènera à bien son examen des preuves matérielles obtenues récemment.
委员会将完成对新近获得
物证
检查。
Il faut faire preuve de la volonté politique d'engager des réformes fondamentales.
关于在布雷顿森林机构
发言权和参与权问题,她指出只能通过实施根本性改革
政治意愿,才能实
代表权
真正改变。
Enfin, l'intéressé lui-même a fourni à la Commission la preuve qu'il est membre des FDP.
最后,这名男子本
向委员会出示证据,证明他是
民保卫部队成员。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
我们将在日内瓦怀念他
执着和不倦工作
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。