La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.
们认为一个不代

会员国
机构——即
有幸为其工作
安
理事会——不能发挥这种作用。
, 闻名
战役
, 有名
, 众所周知
[或褒或贬]
, 少有
, 突出
得了极为厉害
流感。
, 出色
, 挺好
[指食物]
, 没什么了不起
, 平平常常
书>
葡萄酒La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.
们认为一个不代

会员国
机构——即
有幸为其工作
安
理事会——不能发挥这种作用。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
想引用曼德拉经常说
一句著名
话:“机不可失,时不再来”。
Il est essentiel de surmonter le fameux hiatus entre les secours d'urgence et la reconstruction.
必须克服所谓
紧急救济和重建之间
差距问题。
Le temps des fameuses « fenêtres d'opportunités » et des promesses d'horizon politique pour les Palestiniens est révolu.
应当不再只是给巴勒斯坦以尽人皆知
机会之窗和关于政治未来
许诺。
Le Conseil de sécurité a adopté la fameuse résolution 1244 (1999), qui reste pleinement en vigueur.
安
理事会通过了众所周知
第1244(1999)号决议,该决议迄今依然有效。
Dans de nombreux pays, l'existence des fameuses «ONG valises» nuit à la crédibilité des ONG véritables.
所谓“公文包非政府组织”在许多国家
存在损害了真正
非政府组织
信誉。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名
“
由、平等、博爱”观念。
Le fameux philosophe économique Amartya Sen parle du droit des peuples à « chercher l'identité que nous choisissons ».
著名
经济哲学家阿马蒂亚·森谈到人民“争取实现
己选择
身份”
权利。
Ce paragraphe a été décrit comme étant la fameuse disposition relative aux conteneurs des Règles de La Haye-Visby.
该款被说成是取
《海牙-维斯比规则》众所周知
集装箱规则。
Je suis sûr que tous les membres connaissent bien ce fameux dicton américain : aujourd'hui, nous sommes tous Irlandais.
相信,各位成员都熟悉一句有名
美国谚语:今天
们都是爱尔兰人。
Le Conseil de sécurité a joué un rôle actif face à cette menace en adoptant la fameuse résolution 1373 (2001).
安
理事会通过了其著名
第1373(2001)号决议,在对付这种威胁中承担起主动进攻
角色。
Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter, nous rappelle George Santayana dans son fameux aphorisme.
正如乔治·桑塔亚纳在他
著名格言中提醒
们
那样,那些不能记住过去
人注定要重蹈复辙。
Cette année marque le cinquantième anniversaire du voyage dans l'espace qui, bien sûr a été inauguré par le lancement du fameux Spoutnik.
今年是人类翱翔太空第50周年,此举当然以著名
“史普尼克号卫星”升空而宣告开始,荷兰要纪念这一日子。
Le plus important tient peut-être au fait qu'elle doit préserver cette fameuse société de bien-être contre la mondialisation néolibérale et la privatisation.
也许一项主要
挑战涉及到所谓
福利社会以及如何保护本国受到新
由主义
球化和私营化
影响。
Depuis ce Sommet, toutefois, la fameuse mondialisation - en dépit de ses bienfaits - a élargi le fossé entre les riches et les pauvres.
但是,
首脑会议以来,所谓
球化现象—虽然带来了各种利益—使贫富差距扩大。
Le Secrétaire général, quant à lui, s'est penché sur la question du civisme des entreprises dans sa fameuse initiative : le Pacte mondial.
秘书长通过他
球契约倡议,着重探讨了企业公民意识问题。
Tout d'abord, nous réapprenons la fameuse leçon que nous sommes tous un seul peuple, que nous faisons tous partie de la civilisation planétaire.
们首先重新吸取一个巨大
教训,即
们大家均属一个人民,都是地球文明
一部分。
Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.
想,卜拉希米先生在其著名
报告中已经正确地强调了秘书处
情报分析和评估方面
缺陷。
Il s'agissait du fameux Plan Marshall, dont nous autres, Africains eûmes à apprendre le contenu quand nous étions à l'école, qui réalisa cette mission.
正是
们非洲人在学校里被迫读到
有名马歇尔计划完成了这个任务。
La fameuse «industrie du mariage par correspondance», par laquelle des femmes de pays en développement sont vendues à des «Occidentaux», n'en est qu'un exemple.
众所周知
“邮购新娘”行当,即将发展中国家
女子卖给“西方”男子,就是一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。