Il en irait de même pour un Conseil de sécurité rénové.
对改革后
安全理事会也是如此。
s'en aller: mourir, partir, quitter, s'éloigner, passer, s'effacer, s'ôter
barrer, tailler, sortir, éloigner, battre, éclipser, écouler, large, plier, prendre, route, tirer, partir, déloger,s'en aller: arriver, attendre, rester, revenir, venir, aborder, arrivée, attendu, demeurer, demeuré, débarquer, s'installer, s'établir, venue
Il en irait de même pour un Conseil de sécurité rénové.
对改革后
安全理事会也是如此。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外
逃

况也是这
。
Il n'en allait pas toujours ainsi, comme le Guide lui même l'indiquait dans sa recommandation 90.
但如指南本身
建议90所述,并非一贯如此。
Par ailleurs, les préparatifs en vue du déploiement de la composante militaire vont bon train.
在其他方面,军事部分
规划工作正在迅速推进。
Je m'en vais d'abord présenter le point 128, suivi des points 153 et 110.
我首先将谈谈议程项目128,然后是议程项目153,
后再谈议程项目110。
Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.
对于他在其第五次报告中所提议
大多数条款来说,实际
况正是这
。
Il en allait de même des contrats financiers.
同

况也
于金融合同。
Il en allait de même de certains incorporels, comme stipulé dans la recommandation 107.
正如建议107所述,这也同

于某些无形财产。
Il en est allé de même des prêts d'éducation pour le programme du premier degré.
她们还占了第一学位方案教育贷款
大部分。
Les réformes institutionnelles en cours vont dans la bonne direction.
现在进行
机构改革是朝着正确方向迈出
一步。
Est-ce qu'il en irait différemment si c'était des hommes?
如果她们是男人,
况会有不同吗?
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展
航空航天探索活动,
况就不同了。
Il en irait de même de systèmes financiers qui seraient mal ou pas contrôlés.
如果对金融体系
管理不够或无管理,将这一体系电子化并不会使之变得有效。
Il en allait de même pour le système aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay).
瓜拉尼含水层系统(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭)也存在类似
况。
Il devrait en aller de même de notre réaction collective.
如果联合国要继续保持其意义,就不能还是老
子。
Il en allait de même pour le système aquifère guarani.
瓜拉尼含水层系统也存在类似
况。
Il en est allé de même en Angola et dans plusieurs autres pays.
安哥拉和一系列其他国家
况也是如此。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国
威望已经面临挑战。
De l'avis de ces membres, il en allait de même pour les actes unilatéraux.
这些委员认为,这种
况也应
于单方面行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。