La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。


教
生贡献给共产
义
座纪念牌
会
义新农村的建设
项计划的完成se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Deux réunions seulement par État partie ont été consacrées au dialogue constructif.
每
缔约
只有两次会议可进行建设性对话。
Des orateurs ont demandé que l'on consacre une attention et un appui accrus à l'Afrique.
发言者号召加强对非洲的关心和支持。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
L'attention que la communauté mondiale consacre aux problèmes de l'Afrique ne doit pas décliner.


会决不能降低对非洲问题的注意。
Chaque session pourrait être consacrée à un petit nombre de questions déterminantes ou prioritaires.
每次届会可以侧重有限几
关键问题或优先问题。
Chaque année, le Gouvernement consacre 200 milliards de dông du budget à la création d'emplois.
政府每年都要在创造就业机会上花费2 000亿越南盾的预算。
La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population.
第三节的重点是防止人口大规模流亡和流离失所。
La section V est consacrée à la question des solutions durables, y compris le retour.
第五节讨论了包括回返的可持续解决办法问题。
Les ressources consacrées à l'éducation et à l'enseignement n'ont cessé d'augmenter.
分配给教育和培训的公共资源持续增加。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这
决心已载入《千年宣言》。
Ces normes constitutionnelles sont également consacrées par l'article 9 du Code de procédure pénale.
《塔吉克斯坦共和
宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和
刑事诉讼法》(《刑事诉讼法》第9条)。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展的联合
重大会议的结果。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Les conclusions des réunions consacrées à l'autoévaluation sont présentées aux réunions conjointes des secrétaires exécutifs.
自我评价会议的结果将向执行秘书联席会议报告。
Accroître l'aide au développement consacrée aux activités en faveur du développement social.
增加对促进
会发展活动的发展援助。
L'Italie consacre environ 50 % de son aide publique au développement à l'Afrique.
意大利官方发展援助约50%提供给非洲。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了过分长的时间讨论和界定问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。