Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显进步.
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他来在学习上有了明显进步.
Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.
我发觉他来有点沉闷。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东新事态发展。
¿Por quéme extrañas últimamente?
你为什么和我疏远?
Estoy muy triste últimamente.
我很忧伤。
Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.
自然灾害随发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Sin embargo sí han ocurrido, en Camboya, Srebrenica, Rwanda, y últimamente en Darfur.
但它们却发生了——在柬埔寨、斯雷布雷尼察、卢旺达,以及在达尔富尔。
Susana está muy misteriosa últimamente.
苏珊娜有点故弄玄虚。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员来工作情况远远不如人意。
La autoridad e integridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares han sufrido graves reveses últimamente.
《不扩散条约》权威和完整多次受到严重挑战。
Varios países de esta región han logrado últimamente un crecimiento per cápita de al menos el 3%.
有几个这些国家目前每年人均增长至少达到3%。
Varios Estados habían aprobado últimamente nueva legislación o enmendado las leyes y reglamentos existentes sobre el blanqueo de dinero.
一些国家通过了新立法或修改了现有关于洗钱法律和法规。
En el mismo espíritu quisiera comunicarle por la presente los progresos logrados y las actividades emprendidas últimamente por la Comisión Mixta.
本着同一精神,我希望借此信向你通报联合委员新成果和活动。
Es alentador ver el aumento del número de Estados que han presentado últimamente controversias específicas ante la Corte por un acuerdo especial.
来,越来越多国家通过特别协定把具体争端提交法院审理,这是令人鼓舞。
Cousiño (Chile) dice que durante caso un decenio y medio de descolonización transcurrido últimamente, sólo un territorio —Timor-Leste— ha obtenido la independencia.
Kousinio先生(智利)说,在过去十五年非殖民化进程里,只有一个非自治领土——东帝汶——获得了独立。
Acogemos con beneplácito el progreso que se ha registrado en el Afganistán, el Sudán, el Iraq y últimamente en la península de Corea.
我们欢迎在阿富汗、苏丹、伊拉克以及在朝鲜半岛为实现和平取得进展。
Sin embargo, últimamente las condiciones de seguridad en las que han venido operando el ACNUR y otras organizaciones humanitarias se han deteriorado considerablemente.
而且,,难民署和其他人道主义组织开展业务安全环境明显恶化。
En lo que respecta a la cuestión de la cooperación nacional con los Tribunales, nos complace constatar que últimamente se ha registrado una evolución positiva.
关于各国同法庭合作问题,我们很高兴看到出现了一系列积极事态发展。
Incluso en momentos en que Israel adopta medidas unilaterales en aras de la paz, el terrorismo palestino no sólo prosigue, sino que, últimamente, se ha intensificado.
就在以色列为了和平采取单方面步骤之时,巴勒斯坦恐怖行为不仅仍在继续,而且更变本加厉。
El número creciente de causas que últimamente se han remitido a la Corte dan testimonio del grado de confianza que los Estados depositan en la Corte.
来提交国际法院案件越来越多,这证明各国对国际法院信任程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。