Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的期限。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的期限。
No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.
债务人目前或者将来基本无力偿还到期债务。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收款报告。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.
随着配置的改变,该系统能够编制单独的借项和贷项龄分析报告。
La solicitud de prórroga de la validez de las licencias mencionadas anteriormente debe presentarse tres meses antes de la fecha del vencimiento del permiso.
申请延长上述许可证的有效期,必须在有效期停止日期之前三个月提出。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
Aunque ya se ha llegado a la fecha de vencimiento establecida inicialmente para la Iniciativa, aún no se ha proporcionado el total de la financiación.
虽然倡议已经过了最初的有效期,但资金仍未全部到位。
Por otra parte, la MINURSO y la FPNUL han establecido mecanismos apropiados, y se generaban periódicamente, con arreglo a los procedimientos establecidos, análisis de los plazos de vencimiento.
此外,西撒特派团和联黎部队已建立适当机制,并根据既定程序定期作出龄分析。
El objetivo último debería ser reducir considerablemente la exposición a riesgos en caso de fluctuación de los tipos de cambio, discordancia entre vencimientos, falta de liquidez y concentración del riesgo bancario.
最终目标应当减少在下述情况下面临的风险,例如汇率波动、期限错配、缺乏清偿能力和信贷风险密集。
A pesar de que las misiones de mantenimiento de la paz conocían la fecha de vencimiento, no se solicitó la aprobación del Servicio de Adquisiciones antes de suscribir acuerdos con los arrendadores para negociar las renovaciones.
尽管维持和平特派团早已知道合同届满日期,但并不在同意与出租人协商续租前征得采购处批准。
La denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la fecha de vencimiento del plazo de doce meses contado a partir de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el depositario.
二、 退约于保存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效。
El Departamento recordaría a las misiones la necesidad de instaurar mecanismos fidedignos de seguimiento de los plazos de vencimiento y los controles pertinentes que hicieran posible la revisión periódica y la pronta recuperación de las sumas por cobrar.
维和部提请各特派团建立可靠的龄机制以及适当的管制措施,确保定期审查和迅速收回应付款。
La cuestión del vencimiento del mandato de los miembros de la Comisión se ha de zanjar urgentemente y a través de un proceso en que se tengan en cuenta la delicada situación política y la complejidad jurídica del statu quo.
委员会委员任期届满问题必须紧急解决,解决过程必须考虑到目前局势下政治上的敏感性和法律上的复杂性。
En el párrafo 73 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que examinara regularmente los vencimientos de todas las cuentas por cobrar a fin de recuperar sumas que estaban pendientes desde hacía tiempo.
在报告第73段中,开发计划署同意委员会再次提出的关于定期审查应收款的完整龄分析以期收回长期未收的款的建议。
Estas recomendaciones son principalmente aquellas en que se solicita el cumplimiento de procedimientos relacionados con funciones rutinarias, como la revisión de obligaciones, la gestión y el vencimiento de créditos, las prácticas bancarias y de gestión de efectivo, y la evaluación de vendedores.
这些建议主要那些要求遵循一些日常工作程序的建议,如债务审查、应收款的管理和龄分析、银行和现金管理做法以及供应商评估等程序。
La Junta reitera su recomendación de que la Administración vele por que las misiones mejoren la gestión de las cuentas por cobrar que se adeudan desde hace mucho tiempo y examinen sus mecanismos para asegurar la supervisión exacta del vencimiento de las cuentas por cobrar.
委员会再次建议行政当局确保各特派团改进对长期拖欠的应收款的管理,并审查其制度,以确保对应收款作出准确的龄分析。
Se trata fundamentalmente de recomendaciones en que se pide que se cumplan los procedimientos para funciones habituales, como el examen de las obligaciones, la gestión y el vencimiento de las cuentas por cobrar, las prácticas bancarias y de administración de efectivo y la evaluación de los proveedores.
这类建议主要那些要求遵守例行职能程序的建议,如审查债务、应收款的管理和令分析、银行和现金管理做法以及供应商评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。