En ese momento el país estaba en el período de pleno florecimiento.
那是国家正处于鼎盛时
。
.
,阶段:
.
.
备阶段.
.
划
间.
.En ese momento el país estaba en el período de pleno florecimiento.
那是国家正处于鼎盛时
。
El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.
南半球收获葡萄的季节是二月到四月。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和黑暗的一个时
。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿Sabes el período de revolución del Sol?
你知道太阳的公转周
吗?
La revolución ha entrado en un período de nuevo ascenso.
革命进入了一个新的高潮时
。
Durante el período sobre el cual se informa prosiguió la reforma de la administración pública.
在本报告所述
间,公共行政改革继续进行。
Los gastos de los períodos de sesiones se estiman en 1.356.300 dólares de los EE.UU.
会议费用总

为1,356,300美元。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务
间对资金的需求不断增加。
Durante ese mismo período, 46 Estados (y Palestina) recibieron asistencia electoral.
在同一时
内,有46个国家(和巴勒斯坦)得到了选举援助。
Esos períodos corresponden a los distintos índices de naturalización de los refugiados en esas regiones.
这些时
反映这些区域不同的难民归化率。
Los resultados iniciales de la encuesta se presentaron en el período de sesiones anual.
调查的初步结果已在年度会议上提出。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时
。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述
间正巧与第一个调查阶段重合。
La Asamblea examinará los resultados de esos estudios en su cuarto período de sesiones.
讨论的结果将在缔约国大会第四届会议上付诸审议。
China acoge con satisfacción el impulso logrado en el período de reforma.
中国欢迎改革过程中取得的势头。
El Grupo de Supervisión investigó algunas de esas denuncias durante el período de su mandato.
监测小组在本任务
间调查了这些案件中的几个。
Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.
在汇报阶段
间,又提出其他有关《公约》的修正意见。
Durante el período que se examina no ha habido ninguna nueva adhesión al Tratado.
在报告所述
间,没有新成员加入《条约》。
Durante ese mismo período se eliminó un nombre de la lista.
同一时
将一个人从清单上除名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。