El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件了这些关注问题和建议。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再了
述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人了其指控。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。