El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
会注意到,本文件重申了这些关注问题和建
。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
会注意到,本文件重申了这些关注问题和建
。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,会重申其建
。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
会重申它在这方面的建
。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
会重申其对该办事处的建
。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成重申继续支持特别代
。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
会重申以往的立场,不建
改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。