El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件申了这些关注问题和建议。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件申了这些关注问题和建议。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么申愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上申了这一态度。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,申对法院的坚定支持。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次申了上述建议。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会申其对该办事处的建议。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
申赞赏他的意见和想法。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会申充分支持秘书长特别代表的行动。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划申了这项任务。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在的支持下申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次申愿意展开这种谈判。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
要申,完全支持这两个法庭。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员申继续支持特别代表。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.
赞比亚申其支持裁军和不扩散。
Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.
让对针对无辜平民采取此类恐怖行动再次表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。