Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
需要强调的是,获得信贷的机会在尼加拉瓜普遍较少。
Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
需要强调的是,获得信贷的机会在尼加拉瓜普遍较少。
Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.
在这方,们要强调,们拒绝接受对《不扩散条约》作选择性执行或采用双标准。
Otro enfatizó la importancia del Pacto Mundial como tribuna para debatir los temas difíciles del sector.
另一名与会者强调《全球合约》作为一个论坛讨论该部门面临的具有挑战的问题的要性。
Quisiera enfatizar este último punto.
想强调最后一点。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
们强调全面遵守《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
Enfatizó la importancia del componente étnico y racial sugiriendo a la OPS que promueva actividades equitativas de salud.
他强调了民族和种族因素的要性,并建议特别秘书处应推进非歧视卫生活动。
Enfatizamos la necesidad de fortalecer el rol principal de las mujeres indígenas en la preservación y transmisión del conocimiento tradicional.
们强调有必要加强土著妇女在维护和传播传统知识方面所起的主要作用。
Otro orador enfatizó que la recuperación después de los desastres naturales era también parte del proceso de la ayuda a la recuperación.
另有发言者强调,自然灾害的复原工作也是从救济到复原进程的一个环节。
Nuestro propósito al enfatizar tal recuerdo indeleble no es perpetuar el odio sino utilizar la historia como un espejo y mirar hacia el futuro.
们强调牢记历史并不是要延续仇恨,而是要以史为鉴,面。
Debo enfatizar en este contexto que la Declaración recién aprobada busca promover el avance de la ciencia dentro de un claro marco de normas éticas y jurídicas.
必须在这方面强调,刚刚通过的该宣言寻求在明确的道德和法律准则的框架内推动科学的进步。
El Consejo debe ser ampliado tanto en su membresía permanente como en la no permanente, enfatizando que debe abrirse espacio para voces permanentes del mundo en vías de desarrollo.
安全理事会的常任和非常任成员必须增加,并提供机会让发展中世界永久发表意见。
Del mismo modo, creemos necesario enfatizar que las partes en conflicto también tienen una responsabilidad directa en cuanto a asegurar el respeto del derecho internacional humanitario bajo cualquier circunstancia.
同样,们认为,强调冲突各方对在任何情况下确保尊国际人道主义法也负有直接责任是至关要的。
Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.
们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,们强调,这是们朝着联合国必要的改革迈进的一个要参照点。
Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.
同样,们也强调,不能让与裁军及和平利用核能有关的问题继续屈居次要地位而优先并着处理横扩散问题。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马西亚的经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源的管 理,而不是汲取自然资源。
En éste, se redactó una serie de principios generales, en donde se enfatizaba la participación de los pueblos indígenas en estos procesos como poseedores de derechos y no solo como partes interesadas.
起草了一套一般性原则,强调土著民族是以权利所有人而不是利益有关者的身份参与这些进程。
En relación a los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y a la tenencia de tierras muchos participantes enfatizaron que la tenencia asegurada de tierras y la preservación de los conocimiento tradicional son inseparables.
关于传统森林知识和土地所有权,许多与会者强调,取得土地所有权和保存传统知识两者不可分。
En este contexto la UNESCO enfatiza la necesidad de un currículo lingüísticamente y culturalmente pertinente, en el cual la historia, los valores, las lenguas, las tradiciones orales y la espiritualidad sean reconocidas, respetadas y promovidas.
在这方面,教科文组织强调应设计具有语言和文化特色的课程表,使历史、价值观、语言、口头传授的传统知识和精神信仰得到承认,尊和促进。
Raja Devasish Roy describió la historia de la las políticas de bosques en Bangladesh, enfatizando también en el rol que los donantes externos del Banco Asiático de Desarrollo pueden tener en el desarrollo de dichas políticas.
Raja Devasish Roy 介绍孟加拉国森林政策的演变,还谈 到亚银等国捐助者在制定政策中可以发挥 的作用。
Desde esta perspectiva, deseamos enfatizar que la apertura de los mercados y el avance de la Ronda de Doha para el Desarrollo nunca han estado, no están, ni deben ser presentados como vinculados a ninguna condicionalidad.
们要从这一角度强调,市场准入和多哈发展回合的进展从没有、现在没有而且永远不应该被认为是附带任何条件的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。