Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为
附加议定书最后完成国内程序。
) 议定书; 会谈记录.
, 礼节性
.
;Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为
附加议定书最后完成国内程序。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

,
议起草
附加议定书应取消这样
规定。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草
还将涉及对于婴儿
治疗和用药。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

,更可取
法是设想起草一项附加议定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条约或议定书加以制定。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书
普遍性。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.

制定一个涵盖这些情况
议定书草
至关重要。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些议定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她
代表团期待最后审定任择议定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持
定任择议定书。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一项新
核查标准是有益
。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书
办法。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书
条款应该明确界定其范围。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草
文见附件4和5。
El anexo V del Protocolo de Madrid trata de la protección y la gestión de zonas.
《马德里议定书》附件五涉及地区保护和管理。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书
而非常重要。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草
必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。