El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种式能妨碍其他当事人正当期望实现。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种式能妨碍其他当事人正当期望实现。
También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.
也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关手续数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。
La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.
纽约公约和示范法直接适用能因为一个式问题而妨碍当事各方正当期望实现。
Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。
La exigencia de la forma escrita, para muchos, es un formalismo que ya no tiene razón de existir.
对于许多人来说,书面式求是一种不再有什么必式。
Así, se han adoptado medidas muy claras para que el formalismo que rodea la concesión de permisos de residencia o de refugiado se simplifique a fin de que la situación de las personas que se deban beneficiar de ello vean cómo su situación se regulariza rápidamente.
因此,各政党采取立场都是明确支持简化有关颁发居留许或给予难民地位手续,以便一切有适当权利者都能尽快使自己处境合法化。
Hay en general una evidente discrepancia entre la educación y las necesidades reales de la práctica docente; existe demasiado formalismo en la preparación profesional de los enseñantes y demasiados problemas que son consecuencia del sobrecargado programa de estudios que a menudo cambia de forma improvisada sin libros de texto adecuados ni medios modernos de enseñanza.
总体而言,教育和教学实践实际需求之间有明显差距;教师职业发展中式主义太多,课程太过宽泛,又往往临时更改,没有适当教科书和现代教学辅助设备都造成很多问题。
Entre los factores que pueden dificultar las innovaciones en el gobierno figuran: las palabras vacías y el formalismo administrativo (adoptar innovaciones sólo por dar una apariencia de modernidad sin un motivo de peso que lo justifique); un cambio en una ley o la adopción de una práctica sin referencia a variantes contextuales; las barreras estructurales e institucionales que inhiben la puesta en práctica de una innovación; las instituciones que no toleran riesgos; la identificación de una innovación con un dirigente o la inercia de funcionarios públicos que consideran que las innovaciones son prerrogativa exclusiva del personal directivo de la organización.
抑制政府创新因素包括:口头承诺和行政管理式主义(进行表面上时髦创新,但没有任何实质内容);未考虑相互关联各变量因素而修改法律或采用一种做法;抑制创新实施结构/体制障碍;不允许冒风险做法机构;领导人将创新作为“个人行为”或者公职人员惰性,认为创新是机构中最高管理人员专有特权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。