No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临
危险不容忽视。
,不认真
. 欧 路 软 件版 权 所 有
醒;
;No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临
危险不容忽视。
En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.
事实上,
无视一切与这一具体主题相关
国际决议。
Hasta la fecha, se ha hecho caso omiso de ellos.
迄今为止,这些承诺完全被置之脑后。
De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
这是对国际法原则
公然违背。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所规定

期经常受到漠视。
Hizo caso omiso de nuestras críticas.
他根本不理

批评。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不但不对

供支持,反而忽视其存在。
En Guatemala el Estado siempre ha hecho caso omiso de los derechos ancestrales de las comunidades locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区
祖传权利。
Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.
主席先生,希望你不是故意不理
国代表团。
Al aprobar esta resolución, este augusto Consejo una vez más ha hecho caso omiso de la posición africana.
本庄严安理会通过这项决议,再次粗暴对待非洲立场。
Con los medios de comunicación de masas de que disponemos ahora no es posible hacer caso omiso de esa situación.

现在掌握
大众媒体不允许
忽视这一情况。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法
隔离墙。
Le dije que no saliera de casa, pero ha hecho caso omiso y se ha ido con los amigos.
叫她别出门,但她不理睬,还是和朋友
走了。
Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.
如果一国无视
对本国居民
责任,国际社会就不能继续被动观望。
Sin embargo, mi delegación lamenta que se haya hecho caso omiso de la situación del pueblo palestino bajo la ocupación israelí.
然而,令
国代表团遗憾
是,以色列占领下巴勒斯坦人民
处境根本没有被
及。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在
恐怖运动中利用残暴
手段和自杀爆炸来争取实现一个独立
国家。
No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.

不能忽视大规模毁灭性武器对
安全构成
威胁,包括核武器。
Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.
而报告不顾该框架,要求国际社会确保“这种谈判早日开始”。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新
全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此根本性
东西方之间
鸿沟。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平
人民
关切继续被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。