Hizo caso omiso de nuestras críticas.
他根本不理我们的批评。
Hizo caso omiso de nuestras críticas.
他根本不理我们的批评。
Hasta la fecha, se ha hecho caso omiso de ellos.
迄今为止,这些承诺完全被置之脑后。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽视。
De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
这是对际法原则的公然违背。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所规定的扣押期经常受到漠视。
En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.
事实上,它视切与这具体主题相关的际议。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.
主席先生,希望你不是故意不理我代表团。
En Guatemala el Estado siempre ha hecho caso omiso de los derechos ancestrales de las comunidades locales.
在危地马拉,家历来不承认当地社区的祖传权利。
Al aprobar esta resolución, este augusto Consejo una vez más ha hecho caso omiso de la posición africana.
本庄严安理会通过这项议,再次粗暴对待非洲立场。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还视际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
Con los medios de comunicación de masas de que disponemos ahora no es posible hacer caso omiso de esa situación.
我们现在掌握的大众媒体不允许我们忽视这情况。
Le dije que no saliera de casa, pero ha hecho caso omiso y se ha ido con los amigos.
我叫她别出门,但她不理睬,还是和朋友们走了。
Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.
如果视它对本居民的责任,际社会就不能继续被动观望。
Sin embargo, mi delegación lamenta que se haya hecho caso omiso de la situación del pueblo palestino bajo la ocupación israelí.
然而,令我代表团遗憾的是,以色列占领下巴勒斯坦人民的处境根本没有被提及。
Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.
而报告不顾该框架,要求际社会确保“这种谈判早日开始”。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现个独立的家。
No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.
我们不能忽视大规模毁灭性武器对我们安全构成的威胁,包括核武器。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大家2千3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
También se observó una tendencia a considerar los resultados económicos haciendo caso omiso del desarrollo social, incluidas las cuestiones que afectan a los pobres.
还有个倾向,就是单考虑经济成果,不考虑社会发展问题,包括关系到穷人的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。