Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。
Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.
不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。
Partes no escrupulosas podrían tratar de invalidar sus firmas electrónicas sobre la base de la falta de fiabilidad.
不择手段的当事人会以不可为由使其电子签字无效。
También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.
还有一种观点认为不择手段的当事人会援引可性要素来否认自己签字的有效性。
La República Bolivariana de Venezuela ha sido escrupulosa en el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la materia, a saber, las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004).
委内瑞拉波利瓦尔共和国严格履行安全理事会第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议。
Ahora es esencial que esos acuerdos se apliquen de manera escrupulosa y con rapidez a fin de dar tanto a los palestinos como a los israelíes un sentimiento de esperanza y de progreso, tras la evolución positiva registrada en estos últimos meses.
现在,必须严格和迅速地执行这些协定,以便在个月出现积极发展之后,使巴勒斯坦人民和以色列人民同怀希望。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。
En cuanto a la primera parte, la Secretaría indica que, aunque poner fin a la práctica de presentar a la Asamblea General informes sobre las excepciones podría aumentar la eficiencia, dicho mecanismo evita por sí mismo el otorgamiento de excepciones y garantiza una rendición de cuentas más escrupulosa de las distintas oficinas.
关于此项建议的第一部分,秘书处指出,尽管为效率起见,应当停止向大会报告旅行例外的做法,但是提出旅行例外的报告本身就会阻止有关方面准予例外,而且也会确保各部门更加负责。
Myanmar es uno de los autores de los cinco principios de la coexistencia pacífica y, como tal, tiene un respeto escrupuloso por los principios de la igualdad soberana de los Estados, la no intervención y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, así como la libertad de comercio y de navegación internacionales.
缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
Estas nuevas orientaciones en materia de buena gobernanza —en particular la reducción de los costos de seguridad, una gestión escrupulosa de las finanzas públicas y la prioridad de los sectores sociales en la asignación de recursos, a fin de combatir la pobreza— proporcionarán un nuevo impulso para acelerar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio en Mauritania.
在善政方面的这些新趋向,特别是减少安全费用,谨慎管理公共资金,为社会部门消除贫穷重点划拨资源等,将对毛里塔尼亚加快执行千年发展目标的速度形成新的推动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。