Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.
我们对自己贡献感到自豪,并且决心继续支持这项崇高努力。
Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.
我们对自己贡献感到自豪,并且决心继续支持这项崇高努力。
Es una tarea loable que beneficiará a las generaciones presentes y a las futuras.
这是一项值得开展努力,能够为今世后代造福。
También son loables las actividades de la sociedad civil relacionadas con las cuestiones de la juventud de Turquía.
土耳其民间社会关于青年人问题活动也值得赞扬。
La dura realidad es que los países menos adelantados, como Lesotho, precisan urgentemente recursos para cumplir esos objetivos loables y elevados.
严峻现实是,像莱索托这样不发达国家需要获得实现这些崇高和有意义目标资源。
No obstante, es preciso seguir reiterando el apoyo a esos compromisos loables y evaluar el año próximo los progresos realizados en su puesta en práctica.
但是,必须继续重申对这些值得称赞之许诺支持,下年度要评在付诸实施方面所取得进展。
Antes de concluir, quisiera reiterar mi sincero agradecimiento al Consejo de Seguridad por esta loable iniciativa que permite que las mujeres puedan hacer oír hoy su voz.
在我结束发言之前,我愿再次对安全理事会提出这一嘉倡议表示衷心感谢,它使人们得以听到妇女声音。
Es loable la decisión reciente de las instituciones de Bretton Woods de apoyar la iniciativa sobre la cancelación de la deuda de los países pobres muy endeudados.
布雷顿森林机构近决定支持取消重穷国务倡议是值得称颂之举。
Además, se han hecho loables esfuerzos para velar por una mejor representación de la mujer en todos los niveles de adopción de decisiones y en la gestión de las misiones de paz.
另外,为确保妇女更好地参与各级决策与和平特派团管理,也作出了各项值得称赞努力。
Por lo tanto el Iraq espera que la loable iniciativa del Grupo de los Ocho de condonar la deuda de los 18 países pobres más endeudados del mundo se amplíe a otros países.
他因此希望八国集团提出令人欣慰取消世界上18个严重穷国务也能够扩大范围,把其他国家包括在内。
Este programa es una loable iniciativa del Gobierno que tiene por objeto hacer frente a las causas profundas de la inseguridad alimentaria y debe seguir recibiendo el apoyo pleno de la comunidad internacional.
该方案是该国政府为从根本入手解决缺粮问题进行一项值得称道努力,应继续得到国际社会充分支助。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取得了赞许进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三倍。
Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.
不幸是,这个重要目标被误导,禁令范围扩大,把有能找到切实有效治疗难以治愈疾病研究也包括在内。
Igualmente loable es la decisión adoptada por los países del Grupo de los Ocho de duplicar la ayuda al desarrollo de África y aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados, entre ellos el mío, Mozambique.
同样值得称赞是,八国集团作出决定,将加倍对非洲发展援助,并减轻重穷国,包括我国莫桑比克务。
Aunque esto puede considerarse un intento loable de ampliar el alcance del concepto de establecimiento permanente, también hay que tener en cuenta que esas posiciones de rechazo repercuten negativamente en la posición global del comentario como fuente de interpretación.
虽然这以被认为是倾向拓宽常设机构概念范围努力,但也认为这种被驳回立场对整个评注作为解释根源地位产生不利影响。
El Sr. Maso (Sudáfrica) dice que su delegación considera sumamente loables las actividades del OOPS dirigidas a aliviar la suerte del pueblo palestino mediante la prestación de asistencia y servicios que tanto necesita en el ámbito de la educación, la sanidad y otros ámbitos.
Maso先生(南非)说,他代表团高度评价近东救济工程处通过在教育、保健和其他领域提供必不少救助和服务来减轻巴勒斯坦人民痛苦活动。
Con respecto a completar el régimen de no proliferación, consideramos que la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad constituye una iniciativa loable para examinar el problema de la adquisición de tecnología, materiales o armas nucleares, así como otras armas de destrucción en masa por agentes no estatales.
关于不扩散制度,我们认为,安全理事会第1540(2004)号决议是一项值得称赞举措,以据此审议非国家行为者获得技术、核材料或武器以及其他大规模毁灭性武器问题。
Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.
在非洲大陆一级,各方作了值得赞扬努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支持并决心积极参与打击小武器非法贩运国际努力。
Los ministros exhortaron a los Estados Miembros que se habían comprometido a realizar donaciones al Fondo de Asistencia al Pueblo Afgano a que agilizaran el envío de sus donaciones a fin de fortalecer los recursos del Fondo y permitirle contribuir de manera más eficaz al logro de sus loables objetivos humanitarios para los que había sido creado.
各国外长们呼吁向阿富汗人民援助基金认捐会员国加速汇出捐款,以扩充资金资源,从而使它能够更有效地帮助实现其预定崇高人道主义目标。
En opinión del Equipo, la cuestión fundamental que deberían estudiar el Consejo, el Comité y los Estados participantes de zonas regionales es la mejor manera de reconciliar el objetivo loable de aumentar la libertad de circulación con el principio igualmente importante de que los Estados deben oponerse a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales de conformidad con lo dispuesto por el Consejo de Seguridad.
监测小组认为安全理事会、委员会和区域自由行动区参与国应当考虑根本问题是,如何好地使扩大行动自由崇高目和下列同样重要原则相结合,即按照安全理事会指示,国家应当应付对国际和平与安全威胁。
Los miembros de la Junta indican que, si bien la intención subyacente a esta recomendación es loable, las organizaciones mencionadas no están de acuerdo con ella debido a posibles complejidades de organización, entre otras, y a su opinión general de que el desbaratamiento de los acuerdos vigentes, que se consideran adecuados y satisfactorios, puede no plasmarse en ninguna mejora genuina en la relación costo-eficacia de los servicios de adquisiciones.
行政首长协调会成员指出,尽管提出这条建议意图是好,但上述组织对此并不苟同,因为涉及到组织和其他方面复杂因素,而且他们普遍认为,打破现有谓相当不错安排并不一定能够改善采购事务成本效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。