Estaba preocupado con lo de su yerno.
他一直担心他女婿的事。
Estaba preocupado con lo de su yerno.
他一直担心他女婿的事。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我了就立即告诉。
Si no lo sabes seguramente, no lo digas.
如果得确实,就要说.
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清是非呀。
Si ya lo sabes,¿por qué me lo preguntas?
既然已了,干嘛还要问我?
Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.
他说的与我们所的相符。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果对那件事感兴趣, 明天我给详细地讲一讲.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉,可是能对任何人说出来.
Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.
重要的是他怎么做而在于他怎么说。
No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.
我必再说了, 因为已.
No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.
我要死记硬背,而是要理解。
De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.
世间一切事物中,人是第一个可宝贵的。
No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对他所作的事情别责怪他了,因为他是有意的。
Ya me lo dijo el otro día.
那天他已把这件事情告诉我了。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这是我所能够容忍的最大限度。
Me resisto a creer lo que dicen.
他们说的我信.
Está sucediendo todo tal como lo predije.
正在发生的一切和我所预言的一模一样。
Lo más del tiempo lo pasa estudiando.
他大部分时间都在学习。
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。