Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷与自私是相反
.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
际社会
所有组成部分都表现出了慷
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷
解囊
行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢
际社会和我们双边友邦
慷
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员立即和慷
始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民
慷
解囊向我们表明,声援与合作今天在
际关系中占有中心
位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷
解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信际社会会同样慷
支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他方是他
慷
。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁际捐助者及
际金融机构继续慷
援助中非共和
。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷
解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷
行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越
缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类慷
互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内际社会自发
作出了回应,非常慷
向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中家多年来收容大量
难民,但长年累月
慷
大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多
给予支持和慷
援助,以支持正逐渐复苏
社会
展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。