Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母,
女受益。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母,
女受益。
El fruto de la vid es la uva.
葡萄树所结子是葡萄。
Las flores abortan sin llegar a dar fruto.
花未结就落了。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努正逐渐地取得成
。
Deseo a todos los participantes que sus deliberaciones den los frutos deseados.
我祝福与会者们顺利进行各项重大审议工作。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得成功是许多努
联合
结
。
El fruto del melocotonero es melocotón.
桃树结子是桃子。
Debemos hacer que estos esfuerzos den frutos.
我们应努促使在这一问题上取得成
。
Como podemos ver hoy, los esfuerzos han dado fruto.
我们今天可以看到,这些努和资源产生了成
。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Sin embargo, los frutos del crecimiento no se han distribuido equitativamente.
但是经济增长成
没有得到平等分配。
El intercambio ha producido frutos tanto en iniciativas legislativas como en acciones comunes.
这种交流在立法倡议和共同行动方面都取得了丰硕成
。
Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.
他们判决刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言
结
。
En el plano interinstitucional, varias iniciativas dieron fruto durante el período objeto de examen.
在机构间一级,在报告期内若干举措都有了结。
Muchas de estas experiencias están dando frutos interesantes que deben ser explorados con atención.
许多这些努已经取得有趣
结
,必须认真地对这些结
进行评价。
Las conversaciones dieron como fruto un texto convenido, que la Corte espera sea firmado en breve.
讨论成功地产生了一个商定文本,法庭希望不久将会签署。
Los frutos del positivo proceso de reforma de la ONUDI están a la vista de todos.
工发组织成功地进行了改革并取得了显著丰硕成
。
El próximo informe del Secretario General, estoy seguro y lo prometo, mostrará el fruto de esa colaboración.
我相信,而且我承诺,秘书长下次报告将体现这种合作成
。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机构间可能会发生冲突和嫉妒现象,这可能有损于妇女任何长期利益。
Para que esos esfuerzos den sus frutos, deben ser sostenidos por una buena gobernanza a nivel internacional.
为了使这些努结
硕
,它们应该得到国际善政
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。