El latín es la fuente del español.
西班牙
源自拉
.
)大盘子.
源自拉
.
】洗礼池,圣水池.
】洗礼池,圣水池
)凹窝.
)
件;作品;材料.
,他已经查阅了大量资料.
)许愿井
El latín es la fuente del español.
西班牙
源自拉
.
Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将
一块去旅行.
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
En medio de la plaza hay una fuente.
广场
中央有一个喷泉。
La ganadería es la principal fuente de recursos de esta región.
畜牧业是这个地区主

入来源。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险
放射性资源并为此提供安全保障。
Armenia respalda totalmente los esfuerzos del OIEA por fomentar la seguridad de las fuentes radiactivas.
亚美尼亚完全支持原子能机构加强放射源安全
努力。
La materialización del derecho a la educación continúa siendo fuente de gran preocupación.
教育权
行使仍是一个极为令人关注
问题。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个来源
资助。
El agua es una fuente de vida y un valioso bien económico.
水是生命
来源,是一笔巨大
经济财富。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,保护能源,开发油气代用品。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需
和平,以及各方面投资。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定
来源。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Es esencial promover fuentes estables de financiación externa.
促进稳定
外部融资来源至关重
。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉
美洲和加勒比区域所报土地利用
变化和林业是净排放源。
3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central.
2 将从不同来源获得
资料统一纳入中心数据库。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局
关押。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。