Toma una actitud desmesurada hacia el profesorado.
他对教师们态度非常无礼。
Toma una actitud desmesurada hacia el profesorado.
他对教师们态度非常无礼。
Esta habitación tiene una altura desmesurada.
这个房间顶棚过高。
Lleva unas gafas desmesuradas.
她戴着一副特别大眼镜。
Si bien los objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear son interdependientes, se ha tratado de forma sistemática de desvincularlos otorgando una preferencia desmesurada al primero de ellos.
尽管扩散与核裁军是两个相互依存
目标,但有人却有计划、有步骤
蓄意将二者分开,
均衡
把重点放在前一个目标上。
Esta estructura tiene la ventaja de permitir una presentación lógica de las disposiciones y evitar que se cree un artículo sobre las medidas cautelares de una longitud desmesurada en comparación con los demás artículos de la Ley Modelo.
这一结构好处是提供了这些条文合乎逻辑
编排形式,并避免造成关于临时措施
一条与示范法其他各条相比过长。
La vasta magnitud de nuestros retos -la profundización de la pobreza, el surgimiento implacable del terrorismo, el creciente problema de la deuda y el aumento desmesurado de los precios del petróleo- nos instan a encontrar valor en nuestra solidaridad.
我们挑战——日益加深
贫困、恐怖主
断升级、日益严重
债务问题以及
断上升
油价——
艰巨性要求我们在团结中找到勇气。
La selección ilegal y deliberada de civiles como blancos de ataques, el alcance y los efectos desmesurados del comercio de armas, el poder mortífero de las armas y el trauma y la muerte de mujeres y niños en las guerras y los conflictos violentos hacen que este objetivo sea impostergable.
非法和蓄意以平民为攻击目标、军火贸易过度范围和影响、武器
杀伤性、妇女和儿童在战争及暴力冲突中遭受创伤和死亡等使此成为当务之急。
Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.
这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行歧视措施包括以族裔、文化或宗教
表象标准取人、系统化和污辱性
搜查、驱逐、本国人和外国人
办事窗口分开、以及外国人
办事窗口排长队等。
Habida cuenta de que del 80% al 95% de la cosecha marina costera en las colonias estadounidenses de Samoa Americana, Guam y el Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales (con un valor de 1 a 2 millones de dólares cada una) está destinada al consumo interno, esas pesquerías representan tanto una fuente de empleo como una fuente barata de alimentos para la población local que está siendo comprometida por la capacidad desmesurada de las flotas industriales extranjeras y nacionales.
在美属萨摩亚、关岛和北马里亚纳群岛联邦等美国殖民,80-95%
沿海捕捞(每一
总值100-200万美元)是供本
消费
,因此,这些渔场为当
居民提供了就业机会和廉价
食物来源,但外国和国内工业船队
过量捕捞却使他们陷入了困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。