Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交后生效。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交后生效。
A mi llegada aquí a Nueva York deposité nuestros instrumentos de adhesión.
在来纽约时交们的加入文书。
Esta semana depositaremos los instrumentos jurídicos en las Naciones Unidas.
法律文书已于本周交联合国。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予极大希望。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对的信任。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
们不能把全部责任在部队派遣国身上。
En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书应交联合国秘书长。
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
加入书应交联合国秘书长。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由取资金。”
Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由取资金。”
Se depositó un total de 9.852.291 votos en 6.235 centros electorales y más de 32.000 mesas electorales.
在6 235个投票中心和32 000多个投票站中,总投票数为9 852 291张。
Todo Estado podrá proponer una enmienda y depositarla en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
任何缔约国均可提出修正案,提交联合国秘书长。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书、接受书或核准书应交联合国秘书长。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书、接受书或核准书应交联合国秘书长。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
El Irán sostiene que se depositaron en partes de su territorio contaminantes procedentes de los pozos incendiados en Kuwait.
伊朗称,科威特油井大火的污染物落在伊朗部分领土内。
Nigeria acoge con beneplácito la creciente confianza que depositan los Estados en la capacidad de la Corte para resolver sus controversias.
尼日利亚欢迎各国对法院解决争端能力的信心不断提高。
La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.
毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断演化相互关联的。
En primer lugar, México depositó su instrumento de ratificación del Estatuto de Roma con el Secretario General el 28 de octubre.
第一,墨西哥于10月28日向秘书长交批准《罗马规约》文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。