Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表全权证书。”
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书员会应审查各代表
全权证书并应尽快向会议
告。
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表全权证书。”
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表全权证书作
决定之前,应暂准代表
席会议。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其全权证书作决定之前暂行
席化管大会
会议。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y las había encontrado en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议告,它已审查了所
交
全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
La Mesa también informó a la Conferencia de que había examinado las credenciales presentadas y había determinado que estaban en buena y debida forma.
主席团还向缔约方会议告,它已审查了所
交
全权证书,认为这些全权证书均符合要求。
Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.
自编写本告以来,已收到芬兰、危地马拉和乌克兰
正式全权证书,将为此分发一份增编。
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales.
她支持阿根廷代表建议,认为应对官方指派
媒体代表颁发大会特别通行证。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请缔约方会议通过关于席第十一届缔约方会议
缔约方代表全权证书
审查
告。
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando.
大会执行秘书在备忘录发布之后收到证书
额外资料已由
员会秘书
供给了
员会。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examine las credenciales y presente su informe a la Conferencia de las Partes.
议事规则第19条规定,任何一届会议主席团均应审查全权证书并向缔约方会议
交其
告。
En el artículo 19 del reglamento se dispone que la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes.
议事规则第19条规定,任何一届会议主席团均应审查全权证书并向缔约方会议
交其
告。
Rogamos tener en cuenta que la presentación de las credenciales con anterioridad a la Conferencia facilitará sobremanera el trámite previo de acreditación que debe realizar la secretaría.
敬请注意,各方如能在化管大会举行之前交其全权证书,则将可极大便利秘书处
前对之进行处理。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式交全权证书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时
交其全权证书
原本。
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los asesores se someterán al Presidente, quien presentará al Comité un informe al respecto.
代表全权证书和副代表及顾问名单应递交主席,而主席应向
员会
告。
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes.
规则第4条规定,全权证书员会由会议根据主席
建议指派5名代表组成,负责审查代表
全权证书。
La Conferencia tal vez desee nombrar un Comité de Credenciales que, con la asistencia de la secretaría, se encargará de desempeñar las funciones especificadas en el párrafo 11 infra.
化管大会或愿任命一个全权证书事项员会,由它负责在秘书处
协助下履行以下第11段中所具体列明
各项职能。
Además, el artículo 20 del reglamento dispone que "la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para su aprobación".
《议事规则》第20条还规定,“届会主席团应审查全权证书,并向缔约方会议告以便作
决定”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。