Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录反映存在该信件事实。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录反映存在该信件事实。
Todas las declaraciones se consignan en las actas resumidas de esas sesiones.
所有发言都载在这些会议简要记录。
Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.
上述观点将载入会议记录。
Sus opiniones al respecto se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题看法已正式反映在全体会议记录。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第29段。
El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.
参加唱名表决每一委员情况应载入记录。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题看法已正式反映在全体会议记录。
La presente acta está sujeta a correcciones.
* 委员决定共同审议项目。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Las actas resumidas se publicarán en el mismo sitio Web.
简要记录也将登在该网站上。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临时记录一般不应单独发更正。
Ya se han publicado las actas del período de sesiones conmemorativo7.
纪念届会记录现在已经出版。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关于这些讲习班活动材料定期发表并可索取。
Las actas del simposio se publicaron y difundieron ampliamente por correo en Francia.
已出版了会议记录并以邮件方式在法国广泛传播。
Se levantarán actas resumidas de las sesiones del Comité en los idiomas de trabajo.
委员会各次会议简要记录应以各种工作语文编写。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题看法已正式反映在全体会议记录。
En el acta de defunción se indicó que había fallecido por tuberculosis pulmonar.
死亡证书所记录死因为肺结核。
La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录机构进行协商。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录。
Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.
由于第2附属机构会议不对外,所以没有正式记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。