No es serio que te comportes así.
这个
子
点也
庄重。
, 象那
:
做.
别这么浪费时间了.
别这么淘了.
认为这本小说那么有意思?
出来了.
这
扔下
管了?!
怎么能袖手旁观呢?!
, 也:
都有用.
怎么待人家, 人家
会怎么待
的.
可能”之意] Así eres tú capaz de dejarlo en dificultades como yo de dejarte a ti. 
会有困难
管他,
象我
会
管

.
管:
好我们也去.
可拒绝继承和借鉴古人和外国人, 那怕是封建阶级和
产阶级的东西.
干完了.
的:
张这
的桌子.
怎么
好:

好.
:
喜欢这汤吗?——还可以.
:
干涉任何国家的内政
,我们也
允许任何人干涉我们的内政.
怕起早, 可也
能熬夜.
喜欢他, 也
喜欢他的朋友.
子:
能
这个
子去看电影.
个
有二十公斤.
…:
进去
开演了.
论,
管:
论在哪个岗位上都努力工作.
以为然地;随随便便地:
能轻率地作出这么重大的决定.
, 同
;也.
过如此.
:
走了.
别让我们等了.
无法前进了.
别来了.
…
:
黑
打.
:
,
们也
会准时到.
没能攻进去.No es serio que te comportes así.
这个
子
点也
庄重。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找
到了,所以遗产只能由法院分配。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育
全,但是每个队都需要这
的
名队员。
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
我觉得这
做
对。
No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.
伙计,别这么傻,
直深信的东西好像都是谎言。
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小
开始干活挣钱接济家里。
Vinieron muchos en mi ayuda, y así, terminé muy temprano el trabajo.
好多人来帮我, 所以, 我早早
干完了。
Por sobre todo, exhortamos a todos los Estados a que así lo hagan.
最为重要的是,这正是我们呼吁所有国家做的事。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突
重新爆发。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯
方法。
Es por ello que lo he redactado así.
这
是我如此措辞的原因。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
过,各特派团并没有系统地这
做。
Aun así, sus críticos siguen diciendo que el Departamento tiene demasiado personal y demasiados recursos.
虽然如此,新闻部的批评者仍然口口声声说新闻部人浮于事,
金过多。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Una vez rellenado el recipiente, las válvulas deberán cerrarse y quedarán así durante el transporte.
断流阀在装货后必须封闭并在运输中保持封闭。
El recurso efectivo llega así a convertirse en la esencia misma de toda constitución.
而得到有效补救的权利正是每部宪法的核心所在。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这
看法或采用这
做法的并非只有美国。
Considera que el Comité desea que así se haga.
他认为委员会希望相应地开展工作。
De ser así, ¿cuál será el umbral y cuál la cuantía del derecho a pagar?
如是,门槛有多高,费用将是多少?
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。