En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
不久将在格乌乌阿摩他首都建立
国家工作站。
En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
不久将在格乌乌阿摩他首都建立
国家工作站。
A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.
结果是,不同政府提出
相同问题得到了不同单位
不同答复。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢达、波斯尼亚或柬埔寨发生
情况并不相
。
Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相,所编制
文献应既全面综合而又严格无误。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着情况。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)也有同样趋势。
La MINUEE está dispuesta a realizar actividades análogas en Eritrea.
埃厄特派准备在厄立特里亚开展
活动。
En el párrafo 4 del artículo 10 debería introducirse una modificación análoga.
还应当在第10(4)款中作改动。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相实体之间
对话实际是不可想象
。
También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.
同时还建议世界他区域也要开展这
编纂工作。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”一词提法是否足够精确。
Análogamente, en el formato del CRIC 3 también se incluyeron cuatro mesas redondas.
同样,审评委第三届会议形式还包括四次小组讨论。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字与第二个报告期数字相
。
Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie.
对第四批中索赔作了适当
调整。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,他
型企业
所有者情况基本相
。
Una situación análoga se dio en las regiones con niveles de fecundidad relativamente bajos.
生育率偏低地区
情况也大致如此。
Análogamente, el comercio Sur-Sur es un aspecto importante de una nueva geografía de los intercambios.
同样,南南贸易是贸易新版图一个重要方面。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次与第二个报告期数字相
。
Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.
然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层任何承诺。
De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.
同样,委员会也没有必要审议是否存在着违反第十九条行为。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。