Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿我.
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿我.
Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此,同员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持同的非欧安组织员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚违法者的侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者其随同员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理其同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦得不到就业机会必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处员的行动自由。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,确定近地物体的旋转特性,有时还用其对生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。