El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.
如果不配给我一个助手,这活就没法如期交出。
Trabajaba de ayudante en la cocina.
他厨房做助手。
El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助席航空干不时担任代主管。
La gestión de estas mayores necesidades está actualmente a cargo del ayudante especial (D-1) del Secretario General Adjunto.
已扩大的需求目前由副秘书长特别助(D-1)处。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el Oficial Jurídico actuaría como ayudante especial del Presidente de la Corte en su doble función de magistrado y Presidente de la Corte.
咨询委员会了解到,这名法律干将担任法院院长的特别助,协助其承担法官和法院院长的双重职责。
El ayudante de operaciones aéreas, bajo las órdenes del Oficial Jefe de Aviación, se encarga de todas las cuestiones relativas a las operaciones de las aeronaves de propiedad de las Naciones Unidas, arrendados o fletados en la Base Logística.
空中业务助席航空干的领导下,负责联合国后勤基地上所有与联合国所属/租赁/承包的飞机有关的项。
La actual carga de trabajo de la Oficina y la gran diversidad de cuestiones que deben ser objeto de seguimiento y gestión, han afectado a la capacidad del ayudante especial de prestar el nivel de apoyo requerido en todas las esferas.
该办公室目前的工作量以及需要跟踪和处广泛问题,已影响到特别助所有领域提供所需支助的能力。
Las mujeres trabajan preferentemente en ciertos sectores (turismo, medios de comunicación, educación y costura o bordado) y se emplean como recepcionistas, ayudantes de farmacia o secretarias, pero no porque las obligue la ley, sino como consecuencia de las costumbres y tradiciones.
妇女主要从某些职业,如旅游、媒体、教育、裁剪和编织以及招待员、药房助和秘书,所有都是出于习惯和传统而非由法律规定。
De acuerdo con su evaluación, tras un aumento de la demanda de ayudantes del hogar en los países desarrollados, han crecido las iniciativas y los acuerdos para facilitar la migración femenina para el empleo doméstico, así como los movimientos espontáneos de mujeres migrantes.
她认为,由于发达国家对家务帮工的需求日益增长,导致协助妇女移徙从家务工作以及妇女自发移徙的举措和协议增加。
Tanto en la agricultura familiar como en las pequeñas explotaciones agrícolas, la mujer por lo general es considerada como una simple ayudante, y sus tareas como una prolongación de las labores domésticas que son de su responsabilidad.
作为家庭农业的劳动者和小生产者,妇女通常被看作丈夫的帮手,其任务只是简单地扩大她所承担的家务工作。
El ayudante de operaciones aéreas estará encargado del enlace y la coordinación con las Fuerzas Aéreas de Italia y las autoridades del aeropuerto civil de Brindisi para que las operaciones aéreas sean seguras, rápidas y eficientes, y cuando sea necesario, facilitará la tramitación de las autorizaciones diplomáticas.
空中业务助负责与意大利空军和布林迪西民航局联络和协调,以便安全、迅速和有效地开展空中业务,空中业务助必要时还协助处外交许可宜。
La Secretaria de Estado de Trabajo está tratando de garantizar que las prostitutas y las trabajadoras del sexo, contratadas oficialmente como camareras, cocineras o ayudantes en bares, restaurantes y hoteles, tengan conciencia de sus derechos y reciban las prestaciones que les corresponden en virtud de su relación laboral con los propietarios de los establecimientos.
劳动国务秘书处正努力确保正式工作为女招待、厨师或酒吧、餐馆和饭店服务员的妓女和色情业者了解自己的权利,并且根据其与企业所有人的工作关系享受福利。
El equipo de asesores militares integrado por cuatro miembros, a saber, el asesor militar de alto rango y su ayudante que trabajan en Bagdad y dos asesores militares destacados uno en Basora y el otro en Erbil, sigue actuando de enlace directo para la prestación de apoyo de la fuerza multinacional a las operaciones de la UNAMI.
由驻巴格达的高级军问和他的助手、一名驻巴士拉的军问和一名驻埃尔比勒军问组成的四人军问组,继续为多国部队支助联伊援助团,进行直接联系。
A fin de que la Base Logística pueda proporcionar un apoyo efectivo a las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Programa Mundial de Alimentos, es necesario aumentar la plantilla actual de la Dependencia con un ayudante de operaciones aéreas de categoría SG-6 y un ayudante de categoría SG-5 (controlador de la rampa).
为了使后勤基地能对维和行动部和粮食计划署的飞行业务提供有效支助,需要增加空中业务股的现有人员配备,增设一名GS-6空中业务助和一名GS-5停机坪管制员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。