Necesito abrir una cuenta bancaria.
我需要
个银行账户。
, 敞
:
盒子.
门.
眼睛.
书本.
瓶.
盖子.
, 
, 伸
:
双臂.
翅.
折刀.
雨伞.
队形.
了.
, 扭
(管道等) :
龙头.
关.
煤气.
自来水.
(书页).
启:
插销.
放:
放边界. ~ una carretera al tránsito
放公路.
, 凿穿:
窗户.
辟,
凿:
凿运河.
条公路.
建立给我们
辟了
条到达理想境界
道路.
:
.
头, 领头:
最前面.

个名字.
始, 宣
始:
学.
庭.

项运动.
火.
始谈判.
会.
创了
个新纪元.
办,
设:
设银行.
设剧场.
办学校. 
个下赌注
放
见光就
放。
现:
片秀丽
景色
现在我们眼前.
代前途无量.
门对着院子<朝北>.
门都通走廊.朝北>
, 微启
口, 山坳, 小海滩, 坦率
着
,
阔
, 公
, 未设防
, 坦率
, 敞篷
, 无甲板
adv. 公
地, 坦率地Necesito abrir una cuenta bancaria.
我需要
个银行账户。
Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他忘带了
罐头刀,打不
蛤喇罐头了。
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻
本书就读了起来。
El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.
不需要打
窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。
¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.
您介意我
窗吗?真是太热了。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召
了座谈会。
Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.
打
窗户之后,
阵凉风吹了进来。
Pronto se abrirán los capullos del rosal.
过不了多久玫瑰花
花苞就会盛
了。
El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌人已经非常靠近
时候指挥员这才下令
火.
Donde una puerta se cierra otra se abre.
天无绝人之路.
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就
几个罐头,我不想做饭了。
Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去
下, 我还得收拾
下.
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你
离
而造成
伤口至今还未愈合。
La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.
失败
选择将会打
潘多拉
盒子。
Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.
我母亲
了
瓶红酒,我们干了杯。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我
门
时候帮我夹住包裹。
Abriré una lata de conserva como mi cena.
我要
个罐头当晚饭。
La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
战争打断了人们
正常活动.
Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.
片秀丽
景色
现在我们眼前。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之间,讨论会更
放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。