Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他忘带了
罐头刀,打不
蛤喇罐头了。
, 敞
:
盒子.
门.
眼睛.
书本.
瓶.
盖子.
, 
, 
:
双臂.
翅.
折刀.
雨伞.
队形.
了.
, 扭
(管道等) :
龙头.
关.
煤气.
自来水.
(书页).
启:
插销.
放:
放边界. ~ una carretera al tránsito
放公路.
, 凿穿:
窗户.
辟,
凿:
凿运河.
一条公路.
建立给我们
辟了一条到达理想境界
道路.
:
.
头, 领头:
最前面.
第一个名字.
, 宣告
:
学.
庭.
一项运动.
火.
谈判.
会.
创了一个新纪元.
办,
设:
设银行.
设剧场.
办学校.
放
放。
现:
景色
现在我们眼前. 

门对着院子<朝北>.
门都通走廊.朝北>
, 眨眼之
.
, 微启
口, 山坳, 小海滩, 坦率
着
,
阔
, 公
, 未设防
, 坦率
, 敞篷
, 无甲板
adv. 公
地, 坦率地Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他忘带了
罐头刀,打不
蛤喇罐头了。
El aire se renovaba por el ventilador sin necesidad de abrir las ventanas.
不需要打
窗户,新鲜空气就能从气窗换进来。
Pronto se abrirán los capullos del rosal.
过不了多久玫瑰花
花苞就会盛
了。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我
门
时候帮我夹住包裹。
Un paisaje maravilloso se abre ante nosotros.
一片秀丽
景色
现在我们眼前。
Donde una puerta se cierra otra se abre.
天无绝人之路.
Abrió un libro al azar y empezó a leer.
他随手翻
一本书就读了起来。
La opción del fracaso abriría una caja de Pandora.
失败
选择将会打
潘多拉
盒子。
Abriré una lata de conserva como mi cena.
我要
一个罐头当晚饭。
Está más abierta la discusión entre jugadores y técnicos.
在球员和教练之
,讨论会更
放。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召
了座谈会。
Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.
打
窗户之后,一阵凉风吹了进来。
Para cenar abriremos unas latas de conserva, no quiero cocinar.
晚饭我们就
几个罐头,我不想做饭了。
Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去
一下, 我还得收拾一下.
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你
离
而造成
伤口至今还未愈合。
Mi madre abrió una botella de vino y brindamos todos.
我母亲
了一瓶红酒,我们干了杯。
Abre la ventana para que circule un poco el aire.
你把窗子打
让空气流通流通.
El correo se revisa con equipos especiales, sin abrirlo.
邮件不打
,但由特别设备来检查。
¿Le importa si abro la ventana? Es que tengo mucho calor.
您介意我
窗吗?真是太热了。
La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
战争打断了人们
正常活动.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。