Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你那个词
次数.
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你那个词
次数.
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和工作?
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出索赔
情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免现象。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上需要有更多
资源。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多新证明合理
员额似乎香
现有员额
职能。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我会
杰尼索夫大使所作
出色介绍。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互
相干
咨询过程而浪费。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将再
那些已经阐述
论点。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
人所共知和陈旧
立场可能给我们一种舒适
感觉。
Ese día mantuvimos un debate muy constructivo y detallado, que hoy no quiero repetir.
当时我们曾进行了一次极具建设性和深入辩论,因此我今天
想在此
那次讨论
内容。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我应老调
,
以前
论点和辩论。
Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.
如果委员会年一年地通过似乎
决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行
缘故。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免主要责任在于参与这些机构
审议
国家。
Por lo tanto, procuramos elaborar un texto que fuera complementario de los otros dos proyectos de resolución, sin repetirlos.
因此,我们寻求拟定一份补充上述两项决议草案又至与之
案文。
Se repite la misma situación.
着同样
情况。
Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.
而且,任何歪曲历史国家都
会有美好
未来,而只会
过去
错误。
Subsiste, no obstante, la cuestión de si la adopción de un protocolo facultativo del Pacto conduciría a la duplicación.
然而,问题依然是,通过一项《公约》任择议定书,是否会造成问题。
Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.
加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):我感谢联合王国同事他
建议。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。