Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
你重复那个词的次.
repetir; reiterar; hacer de nuevo
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
你重复那个词的次.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
真讨厌老得重复同一件事情。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让很恼火。
¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?
古巴同事需要再重复一次吗?
Ello ha dado por resultado una superposición y duplicación de actividades y procesos.
这造成工作和程序的重叠和重复。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作的出介绍。
Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
不同用户所做交易出现了重复记账现象。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,将不再重复那些已经阐述的论点。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的重复需要有更多的资源。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
También esperamos que esa resolución evite las duplicaciones y redundancias.
此外,望这样一项决议避免重叠和重复。
Repito, todos necesitan de una definición clara.
要重复一遍,人人都需要这方面的澄清。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Según uno de esos pareceres la primera oración es repetitiva.
其中一个代表团认为,第一句是一种重复。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给一种舒适的感觉。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理的员额似乎香重复现有员额的职能。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出重复索赔的情况。
Fue entonces cuando ocurrieron los hechos de Srebrenica.
不要在已经讲述过的那些地方重复发生这种事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。