Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问必须避免重标准和选择区别对待。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问必须避免重标准和选择区别对待。
La habitual dualidad de criterios y el ejercicio de la amenaza de veto de uno de sus miembros permanentes ha llevado al Consejo a un punto muerto sobre la cuestión.
通常采取的重标准以及某一个常任理事国行使或威胁行使否决权都会使安理会在该问入僵局。
La utilización de parámetros unilaterales y la dualidad de criterios en el ámbito de las salvaguardias y la cooperación técnica menoscaban la credibilidad de las actividades de verificación y promoción del OIEA.
在保障监督和技术合作方面单方面订立标准和强行采取重标准的做法对原子能机构核查活动和促进活动是有害的。
Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.
这次选举提供了机会再次审议长期存在的重国籍问以及相关的波斯尼亚和黑塞哥维那克族人重投票权问。
Varios oradores hicieron hincapié en que toda estrategia eficaz de prevención también tenía que abordar las causas fundamentales y los factores de riesgo de la delincuencia y el terrorismo, entre ellos, la injusticia, la pobreza, el desempleo, la marginación de los grupos vulnerables y la falta de educación, así como la dualidad de criterios.
一些发言者强调,任何预防战略还需要考虑到犯罪和恐怖主义的根本原因和风险因素,如不公正、贫困、失业、弱者边缘化、缺乏教育,以及重标准。
También observaron que fortalecer el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, promover la tolerancia y prevenir el ataque indiscriminado a diferentes religiones, culturas y grupos étnicos, así como evitar la dualidad de criterios y un tratamiento políticamente parcial de la cuestión eran elementos que debían formar parte de toda estrategia de esa índole.
他们还指出,这种战略的组成部分中应当包括加强各种文明和文化之间的对话,促进容忍,以及避免重标准和带政治偏见地处理这一问。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。