Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这种刻板印象是文化一部分。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这种刻板印象是文化一部分。
Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.
这一数字所反映仅是经正式报告事件。
Se desea una niñera con buenos informes.
一个反映好保姆。
Una resolución es el reflejo de las aspiraciones de numerosos patrocinadores y grupos representados.
一项决议反映是许多提案国和赞同国愿望。
La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.
安全理事会目前组成所反映是已不复存在世界。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少经反映了过去支出情况。
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品是生活反映.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力普遍程度。
La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国立,不是国际社会立。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
行为可以反映出生活态度。
El informe nos han dado una plítica nueva.
材料反映了一项新政策。
Quisiéramos ver algunas mujeres ocupando cargos superiores con lo que se verían reflejadas sus contribuciones.
我们希望看到一些妇女担任能够反映她们贡献高级职务。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反映了辩论概况。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
用减少反映出过去支出形式。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前提案中。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论一般过程。
La diferencia de 266.200 dólares se debe al costo del proyecto experimental del Servicio de Adquisiciones.
产生差异266 200美元,它反映是采购处试验项目所涉用。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法立。
Evidentemente, la responsabilidad de proteger es un reflejo de nuestra moral común.
当然,保护责任是我们共同道德反映。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质性需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。