Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活反映.
reflejar; manifestar; informar
Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活反映.
El informe nos han dado una política nueva.
材料反映了项新政策。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找个反映好保姆。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那个情况反映到总了。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你行为可以反映出你生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映这印象文化分。
El informe no refleja la situación real.
报告并没有反映实际情况。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反映了辩论概况。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论般过程。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
费用减少反映出过去支出形式。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类预期贸易影响。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
这趋势清楚反映在供资模式中。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前提案中。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本文件内容反映了该项要求。
La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.
所需经费减少反映了现有支出状况。
El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.
表19反映了这个门活动。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少经费反映了过去支出情况。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地缘政治现实。
Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那表现反映了他态度.
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准调整将在批款中得到反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。