Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.
追溯定价事实上是问题 根源,两件事可以证明这
根源,两件事可以证明这 点。
点。




 搞错了。
搞错了。 实
实 实应该帮助
实应该帮助 。
。

 搞错了
搞错了 地,
地, 切地,恰当地;
切地,恰当地; 地;
地; 实地,实在地;
实地,实在地; 实,真正地;
实,真正地;
 ;
; 样;
样;Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.
追溯定价事实上是问题 根源,两件事可以证明这
根源,两件事可以证明这 点。
点。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国 工作方案需要合理化。
工作方案需要合理化。
Plus de 80 % des armements en question ont été effectivement éliminés.
超过80% 这些武器实际上已经被消除。
这些武器实际上已经被消除。
Il existe d'autres organes, chargé du contrôle interne, qui jouent effectivement un rôle de conseil.
咨询职能实际上是由其 内部监督机构负责行使。
内部监督机构负责行使。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童 实是可怕、可恶和几乎无法想象
实是可怕、可恶和几乎无法想象 罪行。
罪行。
Le Coordonnateur a répondu que le paragraphe en question se référait effectivement à ces Parties.
对此,协调员解释说,该段
 是指出而且包括此种缔约方
是指出而且包括此种缔约方 。
。
L'histoire n'indique que trop clairement qu'une intervention rapide peut effectivement calmer les appétits de conflit.
历史非常明 地显示,迅速干预
地显示,迅速干预 实可以压制冲突欲望。
实可以压制冲突欲望。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得 进展
进展

 慢,但所采取
慢,但所采取 措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实
措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实 成效。
成效。
Les crimes dont il a été fait mention aujourd'hui sont effectivement inacceptables.
今天所提到 罪行
罪行 实是不可接受
实是不可接受 。
。
L'AIEA a vérifié que l'Iraq avait effectivement fabriqué ce type de roquettes.
原子能机构已证实伊拉克 实在制造这些火箭。
实在制造这些火箭。
Ils devraient veiller à ce que l'information rendue ainsi disponible soit effectivement exploitée.
它们应 保所提供
保所提供 信息得到有效利用。
信息得到有效利用。
Étaient-elles effectivement utilisées par les pays bénéficiaires?
受益国是否有效地使用这些措施?
Malheureusement, la mise en oeuvre de la Feuille de route n'a jamais effectivement commencé.
不幸 是,路线图从未有效地实施过。
是,路线图从未有效地实施过。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活在 个
个
 堪称历史上最有趣
堪称历史上最有趣 时代中。
时代中。
D'autres délégations ont estimé qu'il suffisait d'appliquer effectivement les régimes existants.
其 代表团认为有效执行现有制度就足够了。
代表团认为有效执行现有制度就足够了。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中 261起投诉提供了书面指导。
261起投诉提供了书面指导。
Cependant, la Consultation indique que quelques restitutions furent ordonnées et effectivement réalisées.
然而,根据《(Consultation)》,还是下达了 些归还
些归还 命令,并真正地执行了这些命令。
命令,并真正地执行了这些命令。
Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.
另 项法律有效地从菲律宾
项法律有效地从菲律宾 法典中删除了死刑。
法典中删除了死刑。
Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.
对于 在其第五次报告中所提议
在其第五次报告中所提议 大多数条款来说,实际情况正是这样。
大多数条款来说,实际情况正是这样。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展 模式。
模式。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。