Nous aidons également les parlements à analyser le budget national en tenant compte des sexospécificités.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
词tenir
变位形式tenant, e
)连领衬衫
保持者
保持者
保有者
骑士
, 连在一起
20公顷土地
四周邻接地
来龙去脉 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Nous aidons également les parlements à analyser le budget national en tenant compte des sexospécificités.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
Ils sont devenus les spécialistes locaux de la production d'émissions radiophoniques tenant compte des sexospécificités.
他们已成为当地对性别问题有敏感认识
无线电节目顾问员。
La synergie entre organisations internationales doit être exploitée en tenant compte des capacités de chacune.
必须开发国际组织之间
协作关系,同时顾及各个组织
具体潜力。
Une version révisée tenant compte de l'évolution des négociations en cours sera distribuée prochainement.
基于正在进行
谈判而修改
决议草案不久将会分发给各成员国。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一
国家报告说设有针对特定性别
服务。
Un nouveau concept des opérations tenant compte des changements ci-après a pris effet le 1er octobre.
一个能反映上述

新行
构想将于10月1日生效。
L'aide humanitaire doit être apportée en tenant compte des besoins existants.
必须根据现有
需要提供人道主义援助。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不
摇地致力于裁军;这产生于我国
宪法义务。
Le secrétariat a été prié d'élaborer des projets de texte tenant compte des suggestions faites.
工作组请秘书处根据这些建议拟定草案。
Nous examinons actuellement les recommandations de la Commission en tenant compte des réactions de la population.
我们现正根据公众
回应,考虑法改会
建议。
Programmes sur la santé procréative tenant compte des sexospécificités dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire.
小学和中学对性别问题有敏感认识
生殖健康课程。
Il faudrait dispenser une éducation axée sur l'enfant, en tenant compte des besoins des enfants vulnérables.
应该考虑到弱势儿童
需求,提供以儿童为中心
教育。
Nous examinons également l'option de l'énergie nucléaire, en tenant bien compte du problème crucial de sécurité.
我们还在考虑使用核能源
备选方案,同时注意到极其重要
安全问题。
La budgétisation tenant compte de la sexospécificité figure également au rang des priorités de premier ordre.
对性别有反应
预算编制也是重中之重。
Si oui, ces informations sont-elles mises à jour régulièrement en tenant compte de toutes les sources disponibles?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增订?
Un tel alignement devrait être opéré graduellement, en tenant compte également de la situation propre au pays.
这种安排可逐步实现,并应考虑国家具体情况。
Le Comité a évalué les pertes de la société en les regroupant, c'est-à-dire en tenant compte des pertes «C».
在这个索赔中,小组对合并
公司损失作了估价,其中包括“C”类损失。
Il y a lieu de considérer ces initiatives en tenant compte des ressources disponibles et des priorités.
审议这些倡议时,要适当顾及现有资源和优先事项。
La Commission est invitée à faire des observations sur cette question, en tenant compte du paragraphe suivant.
就筹资问题征求了委员会
意见,特别是因为该问题与下一段内容有关。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这一比率依据
是当时已有
额外工作员额
平均费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。