Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又请小组介绍情况。
; 归还:
那儿拿走的东西归还某

与希望

, 重
放映
击,再
击; 重
发作:
击。
恢复信心Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又请小组介绍情况。
Des efforts s'imposent d'urgence pour mettre fin à cette situation et redonner l'espoir.
必须采取紧急措施
结束这种局面,并
他们的生活带
希望。
Me tournant à présent vers Israël et la Palestine, plusieurs événements récents nous redonnent espoir.
关于以色列和巴勒斯坦问题,最近的一些事件
们带
了
的希望。
Les progrès réalisés pendant cette conférence redonnent espoir.
在那次会议期间取得的进展重
带
了希望。
C'est sans aucun doute une façon de redonner espoir aux populations des pays affectés.
这是
予受影响国家
民以希望的一种确切的方式。
Nous espérions redonner vie à la Feuille de route.
我们曾希望
路线图带
的生命。
Il importe, parallèlement, de redonner à l'Assemblée générale son statut d'organe suprême de l'ONU.
此外,还应当恢复大会作为联合国最高机构的首要地位。
Il s'agit donc de redonner à l'homme sa vraie place.
因此,我们必须恢复
类的真实地位。
Nous assumons la responsabilité collective historique de redonner l'espoir aux millions d'enfants qui l'ont perdu.
我们负有历史性的集体责任使数百万毫无希望的儿童有希望。
Du coup, on a perdu une chance de redonner une nouvelle crédibilité à l'ONU.
能
联合国带
全
信誉的机会也因此丢掉了。
M. Lubbers a à répondre à beaucoup de questions, et je lui redonne la parole.
吕贝尔斯先生有很多问题要回答,我请他发言。
L'ONU devrait donc redonner un élan au cycle de Doha, si l'on veut rétablir l'équilibre.
因此,若要恢复平衡,多哈回合需要联合国
予某种推动。
L'aide redonne espoir à des millions de personnes de par le monde.
援助为世界上数以百万计的
带
希望。
Nous devons redonner vie au consensus relatif au désarmement et à la non-prolifération.
我们必须恢复裁军与不扩散共识。
On ne pouvait espérer rétablir la stabilité financière sans commencer par redonner confiance aux investisseurs.
只有当投资者恢复了信心,才会实现合理的金融稳定。
Tous ensemble, les six Présidents ont redonné souffle à la Conférence du désarmement.
六主席的共同努力使裁谈会得到了振兴。
Une des priorités du Gouvernement devrait être de redonner de l'espoir.
创造正面印象本身应该是政府的一项主要目标。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
换言之,必须恢复几内亚比绍
民的希望。
Je redonne les chiffres que nous avons.
让我回顾一下我们所掌握的数字。
Nous espérons que cette visite redonnera de l'élan au processus de paix.
我们相信这次访问将进一步推动和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。